Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorGálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.authorRios Ramirez, Sol Lucia
dc.contributor.authorVeliz Escalante, Tania Katherine
dc.date.accessioned2023-05-09T17:00:34Z
dc.date.available2023-05-09T17:00:34Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/113473
dc.description.abstractEl presente trabajo de investigación titulado Elaboración de un glosario terminológico bilingüe de publicaciones de una página web canadiense de la industria minera, Lima, 2022 tuvo como objetivo elaborar un glosario terminológico bilingüe en inglés canadiense y español latinoamericano. La investigación tuvo un enfoque cualitativo, de tipo aplicada, de nivel descriptivo y con un diseño de estudio de caso siendo la técnica de análisis documental. El corpus fue una página web canadiense llamada Miningwatch, del cual se extrajeron 80 términos especializados de 7 publicaciones del ámbito minero, estos siendo seleccionados como muestreo intencional. Este glosario estuvo en función de la unidad léxica y el equivalente en las siguientes subcategorías: definiciones, categoría gramatical, lengua y modalidad geográfica, ejemplo en contexto con sus respectivas fuentes para cada subcategoría, además se agregó el título y la fecha de publicación. Se concluyó que la ficha terminológica tiene la finalidad de almacenar información de la unidad léxica y equivalente, asimismo cada subcategoría proporciona el dato preciso para la traducción de textos especializados, ya que cumple con emplear el uso del equivalente adecuado y presentar una traducción de comunicación efectiva.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTerminologíaes_PE
dc.subjectFicha terminológica bilingüees_PE
dc.subjectGlosario terminológicoes_PE
dc.subjectTerminología mineraes_PE
dc.subjectTraducción especializada mineraes_PE
dc.titleElaboración de un glosario terminológico bilingüe de publicaciones de una página web canadiense de la industria minera, Lima, 2022es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni43259931
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-0052-7956es_PE
renati.author.dni76770870
renati.author.dni44344204
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorMadrid Vivanco, Joel Pierre
renati.jurorTucto Lopez, Maria Licette
renati.jurorGálvez Nores, Betty Maritza
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligEducación y calidad educativaes_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess