Buscar
Mostrando ítems 1-4 de 4
Traducción para el doblaje de canciones infantiles de Disney del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar la
traducción para el doblaje de canciones infantiles de Disney del inglés al español;
el corpus estuvo constituido por cinco canciones infantiles ...
Acceso abierto
Estrategias de traducción empleadas en los títulos cinematográficos del inglés al español Iberoamericano y Latinoamericano, Chiclayo, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente tesis tuvo como objetivo analizar las estrategias de traducción
empleadas en los títulos cinematográficos del inglés al español Iberoamericano y
Latinoamericano, Chiclayo, 2021. Con respecto a la metodología ...
Acceso abierto
Ortotipografía en textos de investigación científica traducidos del inglés al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación con el título Ortotipografía en textos de investigación
científica traducidos del inglés al español, Lima, 2020, se desarrolló desde abril
hasta noviembre del 2020, en la ciudad de Lima. Esta ...
Acceso abierto
La traducción del lenguaje malsonante en el subtitulado al inglés de la serie “La casa de papel”
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar la traducción del lenguaje malsonante en el subtitulado al inglés de la serie “La casa de papel”. El tipo de investigación fue aplicada y con un diseño de ...
Acceso abierto