Mostrar el registro sencillo del ítem
Interjecciones presentes en la traducción de una historieta del Francés al Español, Lima, 2018
dc.contributor.advisor | Gálvez Nores, Betty Maritza | |
dc.contributor.author | Buendía Falconí, Bárbara Marian | |
dc.date.accessioned | 2018-12-20T18:42:53Z | |
dc.date.available | 2018-12-20T18:42:53Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/24226 | |
dc.description.abstract | La presente investigación titulada: Interjecciones presentes en la traducción de una historieta del francés al español, Lima, 2018, tuvo como objetivo general Analizar las interjecciones presentes en la traducción de una historieta del francés al español, Lima, 2018. La investigación empleó como diseño el estudio de casos. Asimismo, se utilizó un nivel descriptivo, enfoque cualitativo, tipo aplicada, método inductivo y como técnica el análisis de contenido. La unidad de análisis estuvo conformada por cuatro historietas de Astérix y Obélix en francés y sus traducciones en español. Según los resultados, las interjecciones se manifestaron de distintas maneras de acuerdo a sus subcategorías y aspectos. Dentro de la subcategoría función gramatical se encontraron 14 interjecciones, de los cuales 4 pertenecieron al aspecto de las interjecciones propias y 10 al aspecto de las interjecciones impropias. Finalmente, se encontraron 46 interjecciones pertenecientes a la subcategoría función comunicativa, de las cuales 12 pertenecieron al aspecto de las interjecciones expresivas, 11 pertenecieron al aspecto de las interjecciones apelativas y 23 pertenecieron al aspecto de las interjecciones representativas. | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights | Atribución 4.0 Internacional | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.subject | Interjecciones Propias e Impropias | es_PE |
dc.subject | Interjección Expresiva | es_PE |
dc.subject | Interjección Apelativa | es_PE |
dc.subject | Interjección Representativa | es_PE |
dc.title | Interjecciones presentes en la traducción de una historieta del Francés al Español, Lima, 2018 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)
-
Lima Norte [324]