Show simple item record

dc.contributor.advisorTorres Vargas, Esdras Joel
dc.contributor.authorVargas Santa Cruz, Sthefanny Beatriz
dc.date.accessioned2019-04-24T14:50:36Z
dc.date.available2019-04-24T14:50:36Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/31775
dc.description.abstractEl presente trabajo de investigación denominado “Palabras polisémicas en la traducción del texto comercial “Andean Trade Preference Act-Chiclayo 2017tiene como objetivo general determinar las palabras polisémicas en base a lo propuesto por Nida en la teoría de la equivalencia, la cual explica que la traducción consiste en reproducir en la lengua meta el equivalente frecuente o natural más cercano del mensaje de la lengua origen. Este trabajo de investigación utiliza un diseño de investigación descriptivo simple, el cual se limita a describir un fenómeno en un momento dado, por otro lado el método a utilizar es el analítico sintético el cual ayuda a analizar el objeto de estudio, en este caso con la ayuda de una lista de cotejo y una matriz de análisis. La muestra establecida es aleatoria simple la cual será aplicada en30 párrafos de un corpus de 107 páginas. Es así que al haber investigado este fenómeno se expone que es un tema amplio para el estudio y que presenta características que pueden ser de gran utilidad para cualquier interesado en traducción, puesto que pretende dar a conocer este este problema semántico denominado polisemia y tenerlo muy en cuenta al momento de trabajar en una traducción.es_ES
dc.description.uriTesises_ES
dc.formatapplication/pdfes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad Cesar Vallejoes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rightsAtribución 2.5 Perú*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/2.5/pe/*
dc.sourceUniversidad Cesar Vallejoes_ES
dc.sourceRepositorio Institucional-UCVes_ES
dc.subjectTraducciónes_ES
dc.subjectPolisemiaes_ES
dc.subjectPalabra Polisémicaes_ES
dc.titlePalabras Polisémicas En La Traducción Del Texto Comercial Andean Trade Preferenceact-Chiclayo 2017es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_ES
thesis.degree.grantorUniversidad Cesar Vallejo. Facultad de Educación e Idiomases_ES
thesis.degree.levelTítulo Profesionales_ES
thesis.degree.nameLicenciado en Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.description.sedeChiclayoes_ES
dc.description.escuelaEscuela Académico Profesional de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción Y Terminologíaes_ES


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess