Show simple item record

dc.contributor.advisorCalero Moscol, Carmen Rosa
dc.contributor.advisorLau López, Silvia
dc.contributor.authorPozo Chinchay, Claudia Alessandra
dc.date.accessioned2017-11-14T17:16:24Z
dc.date.available2017-11-14T17:16:24Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/3238
dc.description.abstractLa presente investigación tiene como objetivo identificar y analizar los tipos de culturemas presentes en la traducción de folletos y páginas web turísticas del español al inglés, 2015. La metodología que se empleó fue el método cualitativo descriptivo. Se seleccionaron ocho folletos turísticos de PromPerú traducidos del español al inglés, así como dos páginas web denominadas Peru’s Official travel and tourism portal y LimaTours. Cada término seleccionado fue analizado mediante la técnica de observación y utilizando una ficha de análisis la cual incluía el término, traducción, contexto, definición y el tipo de culturema. Los resultados muestran una gran cantidad culturemas tipo patrimonio cultural, seguido de culturemas tipo medio natural, culturemas tipo cultura social y finalmente no se encontró culturemas tipo cultura lingüística en la ficha de análisis. Traducir culturemas puede ser un desafío para los traductores, por esa razón se recomienda primero investigar acerca de los tipos de culturemas para lograr una traducción entendible y efectiva. Por consiguiente, la presente investigación servirá como aporte para aquellos estudiantes, profesores o interesados en el ámbito de la traducción turística.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_PE
dc.rightsAtribución 4.0 Internacionales_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.subjectCulturemases_PE
dc.subjectFolletos turísticoses_PE
dc.subjectPáginas web turísticases_PE
dc.title“Tipos de culturemas presentes en la traducción de folletos y páginas web turísticas del español al inglés, 2015”es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess