Show simple item record

dc.contributor.advisorGálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.authorde la Cruz Saavedra, Smith Nella
dc.date.accessioned2019-08-01T17:07:23Z
dc.date.available2019-08-01T17:07:23Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/35392
dc.description.abstractLa presente investigación tuvo como objetivo analizar las locuciones en el subtitulado de una serie estadounidense del inglés al español, Lima, 2019. El enfoque de la investigación fue de carácter cualitativo, de tipo básica, nivel descriptivo, con un método de estudio de caso, y técnica análisis de contenido. El corpus fue el subtitulado de la serie Breaking Bad, cuya unidad muestral estuvo representada por 16 episodios de la serie, las cuales fueron analizados mediante una ficha de análisis como instrumento de recolección de datos. Al finalizar el estudio se obtuvo como resultado 38 locuciones del inglés al español, de las cuales 24 locuciones fueron verbales, 9 fueron nominales, 4 fueron adverbiales y solo 1 presentó ser preposicional mientras que ninguna presentó ser adjetival. Finalmente, se concluyó que, las locuciones verbales fueron las más representativas debido al uso coloquial y vulgar por parte de los personajes descritos en la serie analizada.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectSubtituladoes_PE
dc.subjectLocuciones nominaleses_PE
dc.subjectLocuciones adverbialeses_PE
dc.subjectLocuciones verbaleses_PE
dc.titleLas locuciones en el subtitulado de una serie estadounidense del inglés al español, Lima, 2019es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess