Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorYoctún Cabrera, José Carlos
dc.contributor.authorRaya Gómez, Catheryn del Rosario
dc.date.accessioned2019-12-03T18:52:26Z
dc.date.available2019-12-03T18:52:26Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/38987
dc.description.abstractEl presente trabajo de investigación denominado «Falsos Cognados en la Traducción del Manual de Pavimento Aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018» tiene como principal objetivo analizar los falsos cognados encontrados en dicho texto. La presente investigación está fundamentada con la teoría de la equivalencia, la cual sustenta algunos obstáculos que enfrenta el traductor al momento de realizar la traducción. El método de investigación que se ha utilizado en el presente estudio es descriptivo simple; es un elemento fundamental al cual recurre el investigador ya que es una estructura esquematizada de los aspectos fundamentales del proceso de investigación. Esta investigación es cualitativa, el objeto de estudio fue el Manual de Pavimento Aeroportuario de la Administración Federal de Aviación. Para llevar a cabo el análisis, se empleó instrumentos de evaluación una lista de cotejo y una matriz de análisis. El resultado de esta investigación fue que en las traducciones técnicas podemos encontrar falsos cognados, pero asimismo para poder clasificarlos es necesario el estudio previo para poder determinar a qué clasificación pertenece.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectFalsos cognadoses_PE
dc.subjectTraducciones técnicases_PE
dc.subjectEquivalenciaes_PE
dc.titleFalsos cognados en la traducción del manual de pavimento aeroportuario de la Administración Federal de Aviación, Chiclayo – 2018es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeChiclayoes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess