Show simple item record

dc.contributor.advisorGálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.authorSalazar Rojas, Nathaly Shulay
dc.date.accessioned2020-01-21T21:37:05Z
dc.date.available2020-01-21T21:37:05Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/39951
dc.description.abstractEsta investigación tuvo como objetivo analizar la equivalencia translémica en las expresiones idiomáticas del doblaje al español de una serie cómica norteamericana, Lima, 2019. Esta investigación contó con un enfoque cualitativo, nivel descriptivo, tipo de diseño metodológico básico, método estudio de casos y técnica de análisis de contenido. El corpus fue el doblaje de la serie cómica norteamericana How I met your mother. La unidad de análisis fueron las equivalencias de expresiones idiomáticas en el doblaje de una serie norteamericana que comprendieron de 40 expresiones idiomáticas obtenidas del corpus. Los resultados mostraron 9 expresiones idiomáticas con grado de equivalencia total, 15 expresiones idiomáticas con grado de equivalencia parcial, 16 expresiones idiomáticas con grado de equivalencia nula y 0 expresiones idiomáticas con grado de equivalencia aparente. Con ello se concluyó que el grado más representativo fue la equivalencia nula, lo que indica que se usó de manera predominante la técnica del parafraseo para traducir expresiones idiomáticas en este tipo de corpus.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_PE
dc.subjectInglés - Traducción al españoles_PE
dc.titleEquivalencia de las expresiones idiomáticas en el doblaje al español de una serie cómica norteamericana, Lima, 2019es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess