Browsing Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación by Title
Now showing items 178-197 of 577
-
“La demanda de la traducción inversa de textos jurídicos por los peritos traductores del Colegio de Traductores del Perú en los procesos penales 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)El objetivo principal de la presente investigación fue conocer los niveles de demanda que alcanza la traducción inversa de textos jurídicos en los procesos penales realizados por los peritos traductores de Lima. Esta ... -
Demanda de servicios de localización en los estudios de traducción en Lima centro, 2016
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente investigación sostiene como objetivo principal determinar la demanda de los servicios de localización, en tres aspectos, que se describen como dimensiones: localización de páginas web, localización de software ... -
Demanda de servicios lingüísticos en los estudios de traducción de Lima Centro, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)La presente investigación titulada “Demanda de servicios lingüísticos en los estudios de traducción de Lima Centro, 2015” tuvo como objetivo conocer la frecuencia de la demanda de los distintos servicios lingüísticos ... -
Demanda del mercado laboral de interpretación en Lima Metropolitana, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)La presente investigación titulada “Demanda del mercado laboral de interpretación en Lima Metropolitana, 2015” tiene como objetivo general el conocer el mercado laboral de interpretación en Lima Metropolitana, 2015 y como ... -
Desafío de la Interpretación en el ámbito religioso
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEste proyecto fue una investigación básica con un diseño de estudios de caso que, a su vez, tuvo como escenario de estudio la biblia King James 1611. Por lo tanto, el trabajo cualitativo recogió opiniones de cinco ... -
El desempeño de ChatGPT en la traducción de textos médicos
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoUn modelo de lenguaje, fruto de la inteligencia artificial, ha destacado actualmente por su desenvolvimiento en actividades de distintas áreas y capacidad de razonamiento similar a la de un humano. Esta investigación ... -
“Diagnóstico situacional de la gestión de proyectos en los estudios de traducción en Lima Metropolitana, 2016”
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente tesis titulada “Diagnóstico situacional de la gestión de proyectos en los estudios de traducción en Lima Metropolitana, 2016” tuvo como objetivo general describir el diagnóstico situacional de las seis fases ... -
“Diagnóstico situacional de la interpretación de conferencias en eventos internacionales en Lima Metropolitana en el período 2012 – 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)Objetivo: Describir la situación, académica, laboral y logística de la interpretación de conferencia en eventos de alcance internacional, realizados en Lima. Realizar la descripción de la Interpretación de conferencias, ... -
Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo evaluar el diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia covid-19 en Miraflores, 2020. Esta investigación tuvo un enfoque cuantitativo, ... -
Diagnóstico situacional de los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)El objetivo general de esta investigación fue determinar el diagnóstico situacional de todos los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima cuyo periodo comprende desde el año 2011-II al ... -
Diagnóstico situacional de los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada, Piura, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)El objetivo general de esta investigación fue determinar el diagnóstico situacional de los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Piura, 2019 cuyo periodo comprende desde el año 2010 al 2018. ... -
Diccionario terminológico especializado como obra de consulta digital para la búsqueda eficiente de terminología descriptiva en el ámbito del patrimonio cultural Vicús
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación se llevó a cabo con el propósito de analizar la contribución de la obra de consulta digital especializada “Vicús Dictionary” a la búsqueda eficiente de terminología descriptiva perteneciente al ... -
Diferencia en la calidad de la traducción de un texto turístico realizada por un traductor empírico y un traductor profesional
(Universidad César Vallejo, 2011)El presente estudio fue llevado a cabo como requerimiento para obtener el título de Licenciada en Traducción e interpretación. En él hablamos del nivel de calidad de las traducciones, específicamente de los textos ... -
Diferencias culturales en la traducción del doblaje de la película “Blanca Nieves y los Siete enanos” del inglés al español peninsular y al español hispanoamericano - Trujillo 2016
(Universidad César Vallejo, 2016)Acceso abiertoLa presente investigación se realizó con el objetivo de determinar las diferencias culturales de las traducciones del doblaje de la película Blanca Nieves y los Siete enanos del español peninsular y al español hispanoamericano. ... -
Diferencias entre el doblaje español peninsular con el doblaje español latino en la serie de televisión:The Big Bang Theory
(Universidad César Vallejo, 2016)Acceso abiertoLa presente investigación se realizó con el propósito de analizar las diferencias entre el doblaje español peninsular y el doblaje español latino en la serie de televisión “The Big Bang Theory”. Para la recolección de ... -
Diferencias entre las competencias del traductor e intérprete, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general conocer en qué difieren las competencias del traductor y del intérprete, Lima, 2019. Es de tipo básica con nivel exploratorio no experimental. El método es ... -
Diferencias intralingüísticas y funcionales observadas en la subtitulación de cuatro capítulos de la serie Another entre el fansub hoshizora y estudiantes de traducción audiovisual de la carrera traducción e interpretación UCV Piura - 2016”
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente tuvo como finalidad observar y describir las diferencias intralingüísticas y funcionales que existen entre la subtitulación de la serie Another por el fansub Hoshizora y los alumnos de la especialidad de ... -
Dificultades de traducción en canciones mormonas en inglés, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar las dificultades de traducción de canciones mormonas en inglés, Lima, 2021. Con respecto a la metodología, tuvo enfoque cualitativo, fue de tipo básico, ... -
Las dificultades en el doblaje del inglés al español latino de la película animada Madagascar 2 para un público infantil
(Universidad César Vallejo, 2017)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado "Dificultades en el doblaje del inglés al español latino de la película animada Madagascar 2 para a un público infantil", se realizó con el fin de identificar y analizar las ... -
Dificultades en la interpretación simultánea de discursos especializados de los estudiantes de un programa de Traducción e Interpretación, Chiclayo
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEsta investigación tiene como objetivo general, determinar las dificultades más frecuentes en la interpretación simultánea inversa de discursos especializados de los estudiantes de un programa de Traducción e Interpretación, ...