Search
Now showing items 1-3 of 3
El argot en el doblaje del español al inglés de una serie dramática, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
Esta investigación tuvo como objetivo analizar el argot en el doblaje del español al
inglés de una serie dramática, Lima, 2021. Este estudio contó con un enfoque
cualitativo, su nivel fue descriptivo y fue una investigación ...
Acceso abierto
La traducción de la terminología médica en el doblaje de la serie The Good Doctor, Piura - 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)
En esta investigación se analizó la traducción de la terminología médica presente en el
doblaje de la serie The Good Doctor, para lo cual se tomó como base la clasificación de la
terminología médica propuesta por Lozano ...
Acceso abierto
Calidad de la traducción de los subtítulos de dos capítulos de la serie Game of Thrones-HBO 2012
(Universidad César Vallejo, 2019)
El presente trabajo de investigación tiene como objetivo general determinar la calidad
de la traducción de los subtítulos de dos capítulos de la serie Game of Thrones – HBO
2012, basándose en las características específicas ...
Acceso abierto