Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 19
Culturemas presentes en la película Iron man, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar los culturemas
presentes en la película “Iron man”, Lima, 2019. Del mismo modo, este estudio tuvo
un enfoque cualitativo, con un nivel descriptivo, de tipo ...
Acceso abierto
Voice-over del inglés al español en un documental dramático sobre la princesa Diana, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente estudio tuvo como objetivo general analizar el voice-over del inglés al
español en un documental dramático sobre la Princesa Diana, Lima, 2020. Tuvo un
enfoque cualitativo de tipo básico, nivel descriptivo ...
Acceso abierto
Accesibilidad audiovisual en Perú y México
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación titulado “Accesibilidad audiovisual en Perú y
México”, tuvo como objetivo principal analizar la situación actual de la accesibilidad
audiovisual en Perú comparándola con México, ...
Acceso abierto
Referentes culturales en la subtitulación de “Sí, mi amor”
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar los referentes
culturales presentados en el subtitulado del español al inglés de la película “Sí, mi
amor”. Con respecto a los objetivos específicos estos fueron: ...
El principio de pentatlón en el doblaje del inglés al español de las canciones de la película Tierra de Osos
(Universidad César Vallejo, 2020)
Esta investigación tuvo como objetivo general, determinar el principio de pentatlón
en el doblaje del inglés al español de las canciones de la película Tierra de Osos.
Se utilizó una metodología de nivel descriptiva ...
Acceso abierto
Errores de traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente estudio tiene como objetivo general el análisis de los errores de
traducción al español de videojuegos de aventura norteamericanos. El corpus está
conformado por los videojuegos Ori and the Blind Forest y Ori ...
Acceso abierto
Traducción de unidades fraseológicas en el doblaje al español latino de una película norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar la traducción de
unidades fraseológicas en el doblaje al español latino de una película
norteamericana. En cuanto a la metodología, la investigación fue ...
Acceso abierto
Traducción del humor en el doblaje al español de una película cómica norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación titulado Traducción del humor en el doblaje al
español de una película cómica norteamericana, Lima, 2022 tuvo como objetivo
general analizar la traducción del humor en el doblaje al ...
Acceso abierto
La calidad en el doblaje del inglés al español peninsular y peruano de una película animada, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente tesis denominada La calidad en el doblaje del inglés al español
peninsular y peruano de una película animada, Lima, 2022 tuvo como objetivo
general analizar la calidad en el doblaje del inglés al español ...
Acceso abierto
Traducción del humor en el doblaje al español latino de una película cómica norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar la traducción del humor en el
doblaje al español latino de una película cómica norteamericana, Lima, 2022. A nivel
de metodología tuvo un enfoque cualitativo, tipo ...
Acceso abierto