Buscar
Mostrando ítems 1-10 de 39
La evaluación de calidad de la traducción de textos médicos en los traductores noveles, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación desarrolló como objetivo general analizar los
resultados de la evaluación en la calidad de la traducción de textos médicos en
los traductores noveles, Lima, 2020. Con respecto a la ...
Acceso abierto
Análisis de la traducción directa de las onomatopeyas del inglés al español del cómic “Diary of The Wimpy Kid”1
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente tesis titulada «Análisis de la Traducción Directa de las
Onomatopeyas del Inglés al español del Cómic “Diary of The Wimpy Kid” 1”, tuvo
como objetivo analizar la traducción directa de las onomatopeyas del ...
Acceso abierto
Errores sintácticos en la traducción de los Abstracts de la Escuela de Educación Inicial de una Universidad Privada de Trujillo
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente tesis titulada “Errores sintácticos en la traducción de los Abstracts de la
Escuela de Educación Inicial de una Universidad Privada de Trujillo”, tuvo como
objeto de estudio analizar los errores sintácticos ...
Acceso abierto
Referentes culturales en el subtitulado al español de una serie sitcom histórica irlandesa, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente estudio tuvo como objetivo general analizar los referentes culturales en
el subtitulado al español de una serie sitcom histórica irlandesa, Lima, 2020. El
mismo que se planteó bajo un enfoque cualitativo, ...
El principio de pentatlón en el doblaje del inglés al español de las canciones de la película Tierra de Osos
(Universidad César Vallejo, 2020)
Esta investigación tuvo como objetivo general, determinar el principio de pentatlón
en el doblaje del inglés al español de las canciones de la película Tierra de Osos.
Se utilizó una metodología de nivel descriptiva ...
Acceso abierto
Figuras retóricas y técnicas de traducción de una obra literaria del inglés al español, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación titulado Figuras retóricas y técnicas de
traducción de una obra literaria del inglés al español, Lima, 2022 tuvo como objetivo
analizar las figuras retóricas semánticas y las técnicas ...
Acceso abierto
Propuesta de subtitulación para niños sordos en la televisión peruana: El caso de “Aprendo en casa”
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación tuvo como objetivo principal proponer la subtitulación del
material audiovisual de la estrategia “Aprendo en casa” para niños sordos en la
televisión peruana. Para llevar a cabo este estudio, ...
Acceso abierto
Subtitulación en Lima Metropolitana, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente investigación tuvo como objetivo general describir el panorama de la
subtitulación en Lima Metropolitana, Lima, 2023. El tipo de investigación fue
básica, con diseño de estudio de caso, de enfoque cualitativo ...
Acceso abierto
Técnicas de traducción empleadas en la plataforma de la Organización Mundial de la Salud, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación tiene como objetivo analizar las técnicas de traducción
empleadas en la plataforma de la OMS, Lima, 2021. Con respecto a la metodología
de investigación, el enfoque fue cualitativo, el nivel fue ...
Acceso abierto
La minuciosidad en la audiodescripción
(Universidad César Vallejo, 2021)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar el guión de
audiodescripción de la miniserie “El Inocente”, asimismo, identificar los
elementos verbales y no verbales que forman parte de la minuciosidad ...
Acceso abierto