Search
Now showing items 1-6 of 6
Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar los errores en la traducción de
interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019. Asimismo, el
estudio presentó un enfoque cualitativo, de ...
Acceso abierto
Expresiones idiomáticas en el subtitulado del español al inglés en una serie española de intriga, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis tuvo como objetivo principal analizar las expresiones
idiomáticas en el subtitulado del español al inglés de una serie española de
intriga. La metodología empleada es de enfoque cualitativo, de tipo ...
Cumplimiento de la norma UNE en el subtitulado para sordos de una serie de acción española, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar el cumplimiento de la
norma UNE 153010:2012 en el subtitulado para sordos de una serie de acción
española, Lima, 2019. Asimismo, la investigación contó con ...
Errores de traducción en la subtitulación inglés- español de una serie estadounidense de investigación criminal, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo general analizar los errores de traducción en
la subtitulación inglés- español de una serie estadounidense de investigación criminal, Lima,
2019. El nivel de estudio fue ...
Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
El presente trabajo de investigación titulado “Errores en la traducción del subtitulado en
videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima 2019” tiene como objetivo
analizar los errores en la traducción del ...
Acceso abierto
Variación lingüística del doblaje al español de una película animada de 1950 y 1997, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)
Esta investigación tuvo como objetivo analizar la variación lingüística del doblaje al español
de una película animada de 1950 y 1997, Lima, 2019. La investigación tuvo un enfoque
cualitativo tipo básico, un nivel ...