Search
La no binariedad en el inglés y su abordaje en la traducción al español
(Universidad César Vallejo, 2022)
El lenguaje no binario en el inglés presenta un reto para muchos traductores que no
conocen acerca de los enfoques que se pueden emplear para abordar elementos
lingüísticos como el singular “they” en una traducción, por ...
Acceso abierto
Análisis de los puntos claves en la documentación para una buena traducción médica (ES - EN)
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación desarrolló como objetivo general analizar los puntos
claves para lograr una buena documentación en la traducción médica. Con
respecto a la metodología, el estudio es de enfoque cualitativo, de ...
Acceso abierto
Análisis de la traducción de los culturemas en el folleto turístico «Hay un Perú para cada uno. 30 Experiencias que no se deben perder»
(Universidad César Vallejo, 2022)
La siguiente investigación consideró como objetivo general analizar la traducción
de los culturemas en un folleto turístico. Para ello, la metodología utilizada fue de
tipo básica, enfoque cualitativo y estudio descriptivo ...
Acceso abierto
Nivel de cumplimiento de la norma UNE 153010:2012 en el programa aprendo en casa del CEBE para 5° y 6° de primaria
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación tuvo por objetivo general determinar el nivel
de cumplimiento de la norma UNE 153010:2012 en el programa Aprendo en casa
del CEBE para 5° y 6° de primaria. De esta forma, tuvo un ...
Acceso abierto
Dispositivos tecnológicos como herramientas para la toma de notas en la interpretación consecutiva
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general establecer los
dispositivos tecnológicos como herramientas para la toma de notas en la
interpretación consecutiva. El enfoque así mismo fue cualitativo, la ...
Acceso abierto
Análisis de la traducción de honoríficos japoneses en la subtitulación del anime Kimetsu no Yaiba, Trujillo 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente estudio tuvo como objetivo analizar la traducción de honoríficos
japoneses en la subtitulación del anime Kimetsu no Yaiba, Trujillo 2022. El tipo de
investigación observada en esta tesis fue básica, con un ...
Acceso abierto
Errores de traducción del humor en el doblaje al español de la serie “Friends” temporada 1, Trujillo, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo identificar, analizar y
clasificar los errores de la versión doblada al español de la serie “Friends”,
además determinar la pérdida del humor en la versión doblada ...
Acceso abierto
Análisis de las técnicas de traducción empleadas en el subtitulado de la película “White Chicks”
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación titulada: Análisis de las técnicas de traducción empleadas
en el subtitulado de la película “White Chicks” tuvo como objetivo general, analizar
las técnicas de traducción empleadas en el subtitulado ...
Acceso abierto
Trauma vicario en intérpretes remotos médicos y comunitarios de Trujillo y de Lima
(Universidad César Vallejo, 2022)
El trauma vicario es una condición psicológica que puede aparecer en intérpretes
remotos médicos/comunitarios; esta, al ser mal gestionada puede causar efectos
muy nocivos en la vida personal y laboral del intérprete. ...
Acceso abierto
La influencia de la tecnología en el Idioma español en los últimos diez años
(Universidad César Vallejo, 2022)
El objetivo de la presente investigación fue analizar la influencia de la
tecnología en el idioma español en los últimos diez años. Esta investigación
fue de tipo básico de diseño narrativo. Se obtuvieron los resultados ...
Acceso abierto