Search
Análisis de técnicas de traducción empleadas en expresiones idiomáticas en la película “Spider-Man: No Way Home” al español latino
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente investigación planteó como objetivo analizar las técnicas de traducción
más empleadas en el doblaje de las expresiones idiomáticas de la película "SpiderMan: No Way Home". En los aspectos de metodología, esta ...
Acceso abierto
Técnicas para la traducción de títulos de películas americanas de terror del inglés al español durante el período 2010 al 2016 (julio)
(Universidad César Vallejo, 2016)
Con el objetivo de analizar las diferentes técnicas utilizadas en la traducción de títulos de películas americanas de terror del inglés al español durante el período 2010 al 2016 (Julio), se trabajó con un total 108 ...
Acceso abierto
Análisis de la traducción de las figuras retóricas en el libro de Job
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente investigación tuvo como propósito analizar la traducción de las figuras
retóricas semánticas y pragmáticas de los capítulos del 38 al 41 del libro de Job en
tres versiones de la Biblia; para lo cual se siguió ...
Acceso abierto
Análisis de las técnicas de traducción empleadas en el subtitulado de la película “White Chicks”
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación titulada: Análisis de las técnicas de traducción empleadas
en el subtitulado de la película “White Chicks” tuvo como objetivo general, analizar
las técnicas de traducción empleadas en el subtitulado ...
Acceso abierto