Listar Piura por asesor "Sagastegui Toribio, Edwin Eduardo"
Mostrando ítems 1-9 de 9
-
Análisis de la audiodescripción de la película peruana Juliana
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar la audiodescripción de la película peruana “Juliana” de 1989 y determinar si cumple con los lineamientos establecidos por la norma UNE 153020; para ello, ... -
Análisis de la competencia traductora y problemas lingüísticos en la traducción de sentencias judiciales
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa labor de un traductor implica diversos desafíos al momento de realizar un encargo de traducción, como lo son los problemas lingüísticos. Por lo que, el traductor profesional debe desarrollar la competencia traductora ... -
Análisis de las técnicas de traducción empleadas en culturemas presentes en los primeros 20 minutos de la película “¡Asumare 2!”
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEsta investigación tiene por objetivo general analizar las técnicas de traducción empleadas en culturemas presentes en los primeros 20 minutos de la película ¡Asumare 2!, haciendo uso de las técnicas de traducción ... -
Análisis de las técnicas empleadas en la traducción de los culturemas en el texto “Chicha de Jora”
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tiene como objetivo general analizar las técnicas empleadas en la traducción del español al inglés de los culturemas en el texto “chicha de jora” en la página web PeruRail. Esta ... -
Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoLa presente tesis, titulada “Estrategias para la limitación espacial en la Traducción de Cómics”, tuvo como objetivo general analizar las estrategias de traducción en el campo de los cómics al enfrentarse ante la restricción ... -
Estrategias utilizadas en la traducción publicitaria online del inglés al español
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl siguiente trabajo de investigación tuvo como finalidad analizar las estrategias de traducción empleadas en la traducción publicitaria online del inglés al español, entre los participantes escogidos fueron tres tipos ... -
Perfil del intérprete cristiano en el Perú
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo por objetivo general analizar el perfil del intérprete cristiano en el Perú, haciendo uso de las dimensiones de la interpretación cristiana postuladas de Peremota. La poca atención a esta ... -
Propuesta de subtitulación para niños sordos en la televisión peruana: El caso de “Aprendo en casa”
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo principal proponer la subtitulación del material audiovisual de la estrategia “Aprendo en casa” para niños sordos en la televisión peruana. Para llevar a cabo este estudio, ... -
La traducción del lenguaje malsonante en el subtitulado al inglés de la serie “La casa de papel”
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar la traducción del lenguaje malsonante en el subtitulado al inglés de la serie “La casa de papel”. El tipo de investigación fue aplicada y con un diseño de ...