Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorSagastegui Toribio, Edwin Eduardo
dc.contributor.authorOsco Ahumada, Laura Jennyffer
dc.date.accessioned2021-08-25T15:59:53Z
dc.date.available2021-08-25T15:59:53Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/66560
dc.description.abstractLa presente investigación tuvo como objetivo general determinar las técnicas de traducción en textos gastronómicos. Por lo tanto, el estudio presentó un método deductivo de tipo aplicada y el diseño fue un estudio de casos. Los participantes fueron 17 textos gastronómicos de la cocina peruana extraídos de la página web Perú Travel. Para recaudar la data se utilizó una lista de cotejo, asimismo, se creó una ficha de análisis que fue validada por diversos expertos del área. Posteriormente, se obtuvo como resultado que existe injerencia cultural en la cocina peruana como productos originarios del país y frases coloquiales. Del mismo modo, la técnica más utilizada en los textos fue el préstamo seguido de la traducción literal y el equivalente acuñado. Finalmente, se llegó a la conclusión que los textos gastronómicos reflejaron un alto contenido de términos propios y que la técnica con mayor asiduidad fue el préstamo por la presencia de términos procedentes de diferentes culturas.en_US
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTerminologíaes_PE
dc.subjectTraducciónes_PE
dc.subjectComercializaciónes_PE
dc.titleTécnicas de traducción en textos gastronómicos para la internacionalización de la marca Perúes_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeChiclayoes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni18169364
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-2230-9378es_PE
renati.author.dni72172084
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorCorrea Muñoz, Alonso
renati.jurorNarvaez Pereda, Teresa Milagros
renati.jurorSagastegui Toribio, Edwin Eduardo
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess