Show simple item record

dc.contributor.advisorGálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.authorHuamán Pérez, Stephanny Akemi
dc.date.accessioned2020-02-19T17:07:18Z
dc.date.available2020-02-19T17:07:18Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/40843
dc.description.abstractLa presente investigación tuvo como objetivo general el analizar los errores de traducción automática que se manifiestan en las páginas web y blogs turísticos. El nivel de estudio fue descriptivo, de enfoque cualitativo, con diseño de estudio de casos. El corpus analizado fueron textos extraídos de 5 páginas web y 5 blogs turísticos. El instrumento utilizado fue la ficha de análisis. Como resultado, se obtuvieron 107 errores de traducción automática en total, de los cuales se identificó una mayor frecuencia de inadecuaciones que afectan a la expresión en la lengua de llegada (53%), con una frecuencia intermedia las inadecuaciones que afectan a la comprensión del texto original (39%), y con menor frecuencia las inadecuaciones pragmáticas (8%). Por ello, se llegó a la conclusión que la mayor parte de errores se debieron a inadecuaciones tanto léxicas como gramaticales, además de errores de sentido y referencias extralingüísticas mal solucionadas.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_PE
dc.subjectTraducción automáticaes_PE
dc.subjectTraduccioneses_PE
dc.titleErrores de traducción automática de páginas web y blogs turísticos, Lima, 2019es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess