Buscar
Mostrando ítems 1-2 de 2
El Doble-receptor y el doblaje de las películas animadas: “Shrek” y “Toy Story 2
(Universidad César Vallejo, 2019)
El presente trabajo analiza al doble-receptor (infantil-adulto) en la traducción para
el doblaje de las películas animadas “Shrek” y “Toy Story2”. Dado que se ha hecho
uso de conocimientos adquiridos en el campo de la ...
Acceso abierto
Los factores causantes de la domesticación en el doblaje español de películas
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo tuvo como objetivos: analizar los factores causantes de la
estrategia de traducción, conocida como Domesticación, y determinar la técnica de
traducción más utilizada para esta estrategia. A través de ...
Acceso abierto