Listar Lima Norte por título
Mostrando ítems 83-102 de 325
-
“La demanda de la traducción inversa de textos jurídicos por los peritos traductores del Colegio de Traductores del Perú en los procesos penales 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)El objetivo principal de la presente investigación fue conocer los niveles de demanda que alcanza la traducción inversa de textos jurídicos en los procesos penales realizados por los peritos traductores de Lima. Esta ... -
Demanda de servicios de localización en los estudios de traducción en Lima centro, 2016
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente investigación sostiene como objetivo principal determinar la demanda de los servicios de localización, en tres aspectos, que se describen como dimensiones: localización de páginas web, localización de software ... -
Demanda de servicios lingüísticos en los estudios de traducción de Lima Centro, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)La presente investigación titulada “Demanda de servicios lingüísticos en los estudios de traducción de Lima Centro, 2015” tuvo como objetivo conocer la frecuencia de la demanda de los distintos servicios lingüísticos ... -
Demanda del mercado laboral de interpretación en Lima Metropolitana, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)La presente investigación titulada “Demanda del mercado laboral de interpretación en Lima Metropolitana, 2015” tiene como objetivo general el conocer el mercado laboral de interpretación en Lima Metropolitana, 2015 y como ... -
“Diagnóstico situacional de la gestión de proyectos en los estudios de traducción en Lima Metropolitana, 2016”
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente tesis titulada “Diagnóstico situacional de la gestión de proyectos en los estudios de traducción en Lima Metropolitana, 2016” tuvo como objetivo general describir el diagnóstico situacional de las seis fases ... -
“Diagnóstico situacional de la interpretación de conferencias en eventos internacionales en Lima Metropolitana en el período 2012 – 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)Objetivo: Describir la situación, académica, laboral y logística de la interpretación de conferencia en eventos de alcance internacional, realizados en Lima. Realizar la descripción de la Interpretación de conferencias, ... -
Diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia Covid-19 en Miraflores, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo evaluar el diagnóstico situacional de la traducción profesional en el contexto de la pandemia covid-19 en Miraflores, 2020. Esta investigación tuvo un enfoque cuantitativo, ... -
Diagnóstico situacional de los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)El objetivo general de esta investigación fue determinar el diagnóstico situacional de todos los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima cuyo periodo comprende desde el año 2011-II al ... -
Diferencias entre las competencias del traductor e intérprete, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general conocer en qué difieren las competencias del traductor y del intérprete, Lima, 2019. Es de tipo básica con nivel exploratorio no experimental. El método es ... -
Dificultades de traducción en canciones mormonas en inglés, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar las dificultades de traducción de canciones mormonas en inglés, Lima, 2021. Con respecto a la metodología, tuvo enfoque cualitativo, fue de tipo básico, ... -
Dificultades terminológicas en la traducción de textos farmacéuticos del inglés al español
(Universidad César Vallejo, 2013)En la presente investigación se explican las dificultades terminológicas que existen en la traducción del inglés al español de textos farmacéuticos, específicamente en los prospectos de medicamentos para pacientes. La ... -
El doble receptor en la película Buscando a Dory: diferencias entre la traducción del doblaje de América Latina y España, 2017
(Universidad César Vallejo, 2017)Acceso abiertoLa presente tesis titulada «El doble receptor en la película Buscando a Dory: diferencias en la traducción del doblaje de América Latina y España, 2017» tiene como objetivo principal analizar cómo se manifiesta la ... -
“Dominio terminológico y fraseológico en la traducción de textos jurídicos inglés-español de los practicantes de los estudios de traducción de Lima metropolitana 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)Objetivo: Analizar el dominio terminológico y fraseológico que poseen los practicantes en la traducción de textos jurídicos en estudios de traducción, especialmente locuciones, colocaciones y terminología jurídica, ... -
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo principal elaborar un glosario Inglés - Español en el campo de la auscultación pavimentos en la Ingeniería Civil, Lima – 2021. Respecto a la metodología de la investigación ... -
Elaboración de un glosario terminológico bilingüe de ceramios arqueológicos, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)El presente trabajo de investigación titulado Elaboración de un glosario terminológico bilingüe de ceramios arqueológicos, Lima, 2020 tuvo como objetivo general comprobar si el uso de un glosario terminológico bilingüe ... -
Elaboración de un glosario terminológico bilingüe de publicaciones de una página web canadiense de la industria minera, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado Elaboración de un glosario terminológico bilingüe de publicaciones de una página web canadiense de la industria minera, Lima, 2022 tuvo como objetivo elaborar un glosario ... -
Elaboración de un glosario terminológico bilingüe sobre factores de emisiones atmosféricas, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)La presente investigación titulada Glosario terminológico bilingüe sobre factores de emisiones atmosféricas fue de tipo aplicada, cuyo objetivo general fue comprobar de qué manera el uso de un glosario terminológico ... -
Elaboración de un glosario terminológico económico bilingüe relacionado al impacto covid-19, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)La presente investigación tuvo como objetivo comprobar si el uso de un glosario terminológico económico bilingüe facilita la traducción de textos relacionados al impacto covid-19, Lima, 2020. Esta tesis fue de tipo ... -
Elaboración de un glosario terminológico español-inglés en investigación científica, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)La presente investigación tuvo como objetivo elaborar un glosario terminológico español-inglés en investigación científica, Lima, 2020. En cuanto a la metodología, presentó un enfoque cualitativo, de tipo aplicado y de ... -
Elaboración de un glosario terminológico inglés - español para la traducción de certificados de análisis de laboratorios, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo elaborar un glosario terminológico inglés - español para certificados de análisis de laboratorio, Lima, 2022. Esta tesis contó con un enfoque cualitativo, es de nivel descriptivo ...