Search
Now showing items 21-30 of 103
Glosario español – inglés sobre la industria de la agroexportación de Trujillo, Perú
(Universidad César Vallejo, 2019)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo realizar una recolección de la
terminología utilizada en la industria de la agroexportación de Trujillo, Perú, así como del
significado de cada término. La metodología ...
Acceso abierto
La importancia del intérprete de lengua de señas en los servicios públicos de Trujillo Perú
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente tesis titulada “La importancia del Intérprete de lengua de señas en los
servicios públicos de Trujillo-Perú” tuvo como objetivo determinar la importancia del
intérprete de señas en los Servicios Públicos de ...
Acceso abierto
Traducción del lenguaje ofensivo en la subtitulación al español de la película Neighbors
(Universidad César Vallejo, 2019)
El objetivo de esta investigación fue analizar las estrategias de traducción utilizadas en la
subtitulación al español de la película “Neighbors”. El tipo de estudio fue descriptivo, de
enfoque cualitativo. El instrumento ...
Acceso abierto
Análisis comparativo de subtítulos profesionales y fansubs en un capítulo de la serie “Riverdale”
(Universidad César Vallejo, 2019)
La presente investigación tuvo como objetivo principal analizar los subtítulos profesionales y los fansubs, del primer capítulo de la primera temporada de la serie Riverdale. Para esto, se creó una ficha de análisis como ...
Influencia del uso de Diálogos Situacionales en la Comprensión Oral del Inglés en alumnos del nivel secundario
(Universidad César Vallejo, 2019)
El presente trabajo de investigación se realizó con el objetivo de determinar la influencia de los diálogos situacionales en la comprensión oral del idioma inglés en alumnos de nivel secundario. El tipo de estudio fue de ...
Acceso abierto
Análisis de la traducción directa de las onomatopeyas del inglés al español del cómic “Diary of The Wimpy Kid”1
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente tesis titulada «Análisis de la Traducción Directa de las
Onomatopeyas del Inglés al español del Cómic “Diary of The Wimpy Kid” 1”, tuvo
como objetivo analizar la traducción directa de las onomatopeyas del ...
Acceso abierto
Errores sintácticos en la traducción de los Abstracts de la Escuela de Educación Inicial de una Universidad Privada de Trujillo
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente tesis titulada “Errores sintácticos en la traducción de los Abstracts de la
Escuela de Educación Inicial de una Universidad Privada de Trujillo”, tuvo como
objeto de estudio analizar los errores sintácticos ...
Acceso abierto
Análisis de los puntos claves en la documentación para una buena traducción médica (ES - EN)
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación desarrolló como objetivo general analizar los puntos
claves para lograr una buena documentación en la traducción médica. Con
respecto a la metodología, el estudio es de enfoque cualitativo, de ...
Acceso abierto
Accesibilidad audiovisual en Perú y México
(Universidad César Vallejo, 2020)
El presente trabajo de investigación titulado “Accesibilidad audiovisual en Perú y
México”, tuvo como objetivo principal analizar la situación actual de la accesibilidad
audiovisual en Perú comparándola con México, ...
Acceso abierto
Referentes culturales en la subtitulación de “Sí, mi amor”
(Universidad César Vallejo, 2020)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar los referentes
culturales presentados en el subtitulado del español al inglés de la película “Sí, mi
amor”. Con respecto a los objetivos específicos estos fueron: ...