Elaboración de un glosario terminológico español-inglés en investigación científica, Lima, 2020
Date
2020Metadata
Show full item recordAbstract
La presente investigación tuvo como objetivo elaborar un glosario terminológico
español-inglés en investigación científica, Lima, 2020. En cuanto a la metodología,
presentó un enfoque cualitativo, de tipo aplicado y de nivel descriptivo. Igualmente,
utilizó el método de estudio de casos y la técnica del análisis documental. En relación
a la metodología del trabajo terminológico, siguió el método de los 4 pasos para
elaborar un glosario bilingüe. El corpus comparable fue constituido por 48 tesis de
licenciatura en español y 69 recursos documentales en inglés. Como instrumento de
recolección de datos, se utilizaron fichas terminológicas bilingües. Como resultado,
se obtuvo un glosario terminológico español-inglés de 70 términos especializados
en español, con sus correspondientes equivalentes en inglés, categoría gramatical,
contextos, definiciones y variaciones denominativas en ambas lenguas de trabajo,
con sus respectivas fuentes para cada campo del glosario bilingüe. Asimismo, los
resultados indicaron que 244 fuentes de información fueron consultadas para
completar todos los campos del glosario bilingüe. Finalmente, se concluyó que la
extracción del término origen, la identificación del equivalente, la recopilación de
definiciones, la identificación de la categoría gramatical, la fuente, el contexto y la
variación denominativa en ambas lenguas de trabajo facilitan la elaboración de un
glosario terminológico bilingüe.
Collections
- Lima Norte [342]