Show simple item record

dc.contributor.advisorLalupú Valladolid, José Humberto
dc.contributor.authorLuján Sandoval, María Guadalupe
dc.date.accessioned2021-09-03T17:11:45Z
dc.date.available2021-09-03T17:11:45Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/67475
dc.description.abstractEste trabajo de investigación tuvo como objetivo principal analizar la traducción de 5 canciones tomadas de la película musical infantil “El regreso de Mary Poppins”, a través de una comparación entre la versión original y la versión meta; debido a esto, se planteó un marco teórico sobre la traducción audiovisual y la traducción de canciones. El diseño de esta investigación fue un estudio de caso, de enfoque cualitativo y nivel descriptivo. Para analizar cada canción, se utilizó dos fichas de recolección de datos que facilitaron el estudio comparativo, y se emplearon las partituras de las canciones como apoyo para el análisis de la distribución de acentos dentro de la parte formal. Para el análisis se consideró importante explicar las estrategias de traducción de canciones empleadas en cada canción y describir los criterios de análisis de canciones: la parte formal (cuatro ritmos poéticos de la retórica clásica) y la parte traductológica (técnicas de traducción, vocabulario nuevo y referentes culturales); para luego averiguar qué criterio prevaleció al realizar las traducciones de inglés a español latino. Se concluyó que es muy difícil encontrar una canción que haya sido traducida de forma exacta a la original, ya que la traducción está supeditada a otros factores, tanto de la parte del doblaje como la sincronización labial y cinésica, y los propios de la música como el ritmo y la rima; además, prevaleció la parte formal sobre la parte traductológica al realizar las traducciones.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectCancioneses_PE
dc.subjectTraducciónes_PE
dc.subjectCine musicales_PE
dc.titleTraducción de canciones de la película“EL REGRESO DE MARY POPPINS” (Inglés – Español Latino)es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedePiuraes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni41494750
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-6956-8521es_PE
renati.author.dni76361052
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorMiranda Castillo, Paola
renati.jurorCorrea Muñoz, Alonso
renati.jurorLalupú Valladolid, José Humberto
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess