Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorCornejo Sánchez, Jesús Fernando
dc.contributor.authorKong Morales, Martín Xiyang
dc.date.accessioned2021-12-14T21:25:59Z
dc.date.available2021-12-14T21:25:59Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/75720
dc.description.abstractEl presente estudio tuvo como objetivo general interpretar el significado que le dan los traductores a la gestión de proyectos de traducción, Trujillo, 2021. La metodología de esta investigación presentó un enfoque cualitativo, fue del tipo básico, con nivel descriptivo, se aplicó el método de estudio de casos instrumental y la técnica de análisis fue la de contenido. Los participantes fueron dos traductoras de la ciudad de Trujillo que trabajaban en empresas de traducción a quienes se entrevistó haciendo uso de una guía de entrevista en la que se incluyeron preguntas referentes a la gestión de proyectos y sus procesos de preproducción, producción y posproducción establecidas por la norma ISO 17100. Los resultados indicaron una coincidencia en cuanto a los conocimientos de ambas traductoras respecto a las actividades desarrolladas en la preproducción y producción, cuyas interpretaciones enfatizaban la importancia de estos procesos para captar la atención del cliente, demostrar su competencia traductora en el desarrollo de la traducción y la satisfacción personal tras cumplir con el objetivo del encargo. Por otro lado, demostraron poca experiencia en el proceso de posproducción, dándole un significado vinculado a la valoración del cliente respecto al producto final y a la integridad del traductor. Por lo tanto, se concluyó que las informantes comprendían la gestión de proyectos como un conjunto de etapas necesarias y desafiantes donde se ponen a prueba la competencia y la ética traductora que permiten la culminación de un encargo de traducción de forma exitosa.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraducciónes_PE
dc.subjectCertificaciónes_PE
dc.subjectISO 17100es_PE
dc.titleEl significado de los traductores en la gestión de proyectos de traducción, Trujillo, 2021es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciado en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeTrujilloes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionGestión de la calidad y servicioes_PE
renati.advisor.dni07448930
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-3468-8854es_PE
renati.author.dni70672623
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorPerez Minchola, Ninosca Cecilia
renati.jurorEstrada Santos, Alicia Elizabeth
renati.jurorCornejo Sanchez, Jesus Fernando
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientales_PE
dc.description.rsuPromoción de la salud, nutrición y salud alimentariaes_PE
dc.description.odsFin de la pobrezaes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess