Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorCornejo Sánchez, Jesús Fernando
dc.contributor.authorGarcía Conqui, Claudia Juleisy
dc.date.accessioned2021-12-14T23:37:25Z
dc.date.available2021-12-14T23:37:25Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/75750
dc.description.abstractLa presente investigación tuvo como objetivo general comprender la percepción de los intérpretes en relación a su experiencia en la interpretación remota, Trujillo, 2021. Con respecto a la metodología, el presente trabajo tuvo un enfoque cualitativo con diseño fenomenológico, de tipo básica y un nivel descriptivo. La técnica empleada fue la entrevista y el instrumento una guía de entrevista, la cual se aplicó a 3 intérpretes profesionales con experiencia previa en la interpretación remota. Los resultados señalaron que la interpretación remota se viene dando con mayor frecuencia en estos últimos años, existiendo mayor demanda en la interpretación remota por video en comparación con la mediada por audio. Así mismo estas vienen siendo influenciadas por elementos y fallas técnicas propias del uso de las tecnologías, también se pudo determinar el uso de plataformas, equipos de calidad y condiciones de trabajo adecuadas para este tipo de interpretación. En conclusión, la interpretación remota ha crecido considerablemente en base a las experiencias de intérpretes trujillanos, por ello se constata un aumento de encargos de interpretación en los últimos tiempos en comparación con la interpretación In Situ de años pasados. Por otro lado, los profesionales de la interpretación remota mencionaron que este campo virtual es una nueva forma de laborar, aunque consideran este un medio en constante desarrollo tecnológico por la globalización.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraduccioneses_PE
dc.subjectTraducción e interpretaciónes_PE
dc.subjectRealidad virtual en la educaciónes_PE
dc.titlePercepciones de los intérpretes sobre su experiencia en la interpretación remota, Trujillo, 2021es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeTrujilloes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionGestión de la Calidad y Servicioes_PE
renati.advisor.dni07448930
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-3468-8854es_PE
renati.author.dni72089898
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorRoldán Céspedes, Roberto Jesús
renati.jurorSagastegui Toribio, Edwin Eduardo
renati.jurorCornejo Sánchez, Jesús Fernando
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligBiodiversidad, cambio climático y calidad ambientales_PE
dc.description.rsuPromoción de la salud, nutrición y salud alimentariaes_PE
dc.description.odsFin de la pobrezaes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess