Search
Now showing items 131-140 of 142
Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
(Universidad César Vallejo, 2011)
Para elaborar la presente tesis denominada Elaboración de Manual de
Terminología Especializada y la Traducción Técnica para el Campo de la
Agroindustria en la Empresa Caña Brava Sultana- Piura , se ha utilizado un
diseño ...
Validación de la técnica de equivalencia y modulación para la traducción de refranes del inglés al español
(Universidad César Vallejo, 2011)
El desarrollo del presente trabajo se basa en la comprobación de la eficacia
de las técnicas de Equivalencia y Modulación en el proceso de traducción de
refranes del inglés al español. Es un modelo de análisis estratégico ...
Estrategias de traducción empleadas en un cómic de superhéroes
(Universidad César Vallejo, 2023)
Esta tesis se realizó con el fin de investigar las principales técnicas y estrategias
de traducción halladas en los cómics, debido a la complejidad por medios
textuales y no textuales con los que se cuenta al traducir. ...
Acceso abierto
Estrategias de documentación en internet utilizadas por los estudiantes de los talleres de traducción de la Universidad Cesar Vallejo
(Universidad César Vallejo, 2011)
La investigación tiene como objetivo describir las estrategias de documentación
en internet utilizadas para buscar todo tipo de información para la traducción de
un texto. Los participantes fueron 28 estudiantes de los ...
Análisis en la traducción de canciones infantiles de los videos reproducidos del Programa “Cocomelon”
(Universidad César Vallejo, 2021)
Las canciones infantiles son usadas por los padres como una herramienta para
el aprendizaje de los niños para que así se vayan familiarizando con el lenguaje.
El estudio que se hace en las traducciones de canciones ...
Acceso abierto
Haciendo Visible lo Inaudible: Una propuesta de subtitulación para sordos de un programa de “Aprendo en Casa”
(Universidad César Vallejo, 2023)
La presente investigación tuvo como objetivo realizar una propuesta de
subtitulación para personas con discapacidad auditiva y sordas de un capítulo de
“Aprendo en Casa” para 5° año de nivel secundaria cumpliendo la norma ...
Acceso abierto
Análisis de las técnicas de traducción en referentes culturales de los tres primeros episodios de la serie Two and a Half Men
(Universidad César Vallejo, 2022)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar las técnicas
de traducción en los referentes culturales de los tres primeros episodios de la serie
doblada “Two and a Half Men”, aplicando las ...
Acceso abierto
Análisis de las técnicas de traducción empleadas en el subtitulado de la película “White Chicks”
(Universidad César Vallejo, 2022)
La presente investigación titulada: Análisis de las técnicas de traducción empleadas
en el subtitulado de la película “White Chicks” tuvo como objetivo general, analizar
las técnicas de traducción empleadas en el subtitulado ...
Acceso abierto
Estudio de los métodos aplicados en la traducción al inglés del libro: misterio e historia en la cultura Lambayeque: la sacerdotisa de Chornancap
(Universidad César Vallejo, 2014)
La presente investigación titulada: “Estudio de los Métodos Aplicados en la Traducción al Inglés del Libro: Misterio e Historia en la Cultura Lambayeque: La Sacerdotisa de Chornancap”, es cualitativa y nace a partir de ...
Acceso abierto
La traducción de los textos turísticos del español al inglés utilizados en la promoción de la industria turística de la Región La libertad - 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)
El objetivo del trabajo fue analizar la traducción de los textos turísticos utilizados en la promoción de la industria turística de la Región La Libertad - 2015, por ello se planteó la siguiente hipótesis: la traducción ...
Acceso abierto