Show simple item record

dc.contributor.advisorTamayo Masero, Ana
dc.contributor.advisorLlontop Castillo, Maria del carmen
dc.contributor.advisorArrieta Garrido, Juan Carlos
dc.contributor.authorTravezaño Navarro, Maria Del Carmen
dc.date.accessioned2017-11-13T16:25:50Z
dc.date.available2017-11-13T16:25:50Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/3029
dc.description.abstractLa presente tesis titulada «El subtitulado para sordos y la interpretación de lengua de señas en la comprensión de la película La última noticia por parte de las personas sordas del centro Sueños Compartidos, año 2017» tiene como principal objetivo determinar los niveles del subtitulado para sordos y la interpretación de lengua de señas en la comprensión de la película La última noticia. Con respecto a la metodología empleada, esta investigación es cuantitativa, deductiva y aplicada. La población estuvo compuesta por 10 personas sordas adultas, quienes fueron evaluadas por el instrumento empleado en esta investigación, los cuales fueron dos cuestionarios de comprensión de la película La última noticia. El resultado de esta investigación arrojó que las personas sordas obtuvieron un nivel alto de comprensión al visualizar la película con subtitulado para sordos, sin embargo, al visualizar la película con interpretación de lengua de señas se obtuvo un nivel medio de comprensión.es_PE
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.subjectSubtitulado para sordos (SPS)es_PE
dc.subjectInterpretación de lengua de señases_PE
dc.subjectComprensiónes_PE
dc.titleEl subtitulado para sordos y la interpretación de lengua de señas en la comprensión de la película la Última Noticia por parte de las personas sordas del centro sueños compartidos, año 2017.es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.levelTítulo Profesionales_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess