Browsing PREGRADO by Advisor "Gálvez Nores, Betty Maritza"
Now showing items 21-40 of 102
-
Competencia traductora en la traducción de sentencias del inglés al español de los egresados del 2017 y 2018 de una Universidad Privada de Lima Norte, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoEl objetivo principal de esta investigación fue analizar el nivel de la competencia traductora en la traducción de sentencias del inglés al español de los egresados del 2017 y 2018 de una universidad privada de Lima ... -
Comprensión lectora del subtitulado en inglés de una película peruana de género comedia dramático en un público extranjero, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoEn la presente investigación titulada Comprensión lectora del subtitulado en inglés de una película peruana de género comedia dramático en un público extranjero, Lima, 2018, se presentó como objetivo principal determinar ... -
Cumplimiento de la Norma UNE 153010:2012 en el subtitulado para sordos de una película animada norteamericana, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar el cumplimiento de la norma UNE 153010:2012 en el subtitulado para sordos de una película animada norteamericana, Lima, 2023. Se empleó un enfoque cualitativo, nivel ... -
Cumplimiento de la norma UNE en el subtitulado para sordos de una serie de acción española, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)La presente investigación tuvo como objetivo general analizar el cumplimiento de la norma UNE 153010:2012 en el subtitulado para sordos de una serie de acción española, Lima, 2019. Asimismo, la investigación contó con ... -
Cumplimiento de la norma UNE en el subtitulado para sordos de una serie dramática mexicana, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar el cumplimiento de la Norma UNE 153010:2012 en la serie dramática mexicana, Lima, 2021. En cuanto a la metodología tuvo como enfoque cualitativo, tipo ... -
Cumplimiento de la Norma UNE en la audiodescripción de una película norteamericana de fantasía, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa comunicación audiovisual hoy en día es más extensa, el consumidor pasa el 75% de su tiempo observando materiales audiovisuales, es por ello que el traductor audiovisual enfrenta muchos desafíos, ya que el público ... -
Cumplimiento de las convenciones de subtitulación de una serie policial, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)El presente Trabajo de Investigación titulado “Cumplimiento de las convenciones de subtitulación de una serie policial, Lima, 2019”, tiene como objetivo principal analizar el cumplimiento de las convenciones de subtitulación ... -
Elaboración de un glosario terminológico bilingüe de publicaciones de una página web canadiense de la industria minera, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado Elaboración de un glosario terminológico bilingüe de publicaciones de una página web canadiense de la industria minera, Lima, 2022 tuvo como objetivo elaborar un glosario ... -
Elaboración de un glosario terminológico médico inglés-español sobre fisiología humana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado Elaboración de un glosario terminológico médico inglés-español sobre fisiología humana, Lima, 2022 tuvo como objetivo elaborar un glosario terminológico inglés-español sobre ... -
Equivalencia de las expresiones idiomáticas en el doblaje al español de una serie cómica norteamericana, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEsta investigación tuvo como objetivo analizar la equivalencia translémica en las expresiones idiomáticas del doblaje al español de una serie cómica norteamericana, Lima, 2019. Esta investigación contó con un enfoque ... -
La equivalencia de las metáforas en la traducción al español de una obra literaria de género lírico, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación titulada La equivalencia de las metáforas en la traducción al español de una obra literaria de género lírico, Lima, 2019 tuvo como objetivo analizar el grado de equivalencia existente en un ... -
Errores de traducción automática de páginas web y blogs turísticos, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)La presente investigación tuvo como objetivo general el analizar los errores de traducción automática que se manifiestan en las páginas web y blogs turísticos. El nivel de estudio fue descriptivo, de enfoque cualitativo, ... -
Errores de traducción automática del inglés al español en blogs de medicina, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)La presente investigación tuvo como objetivo general el analizar los errores de traducción automática del inglés al español que se manifiestan en los blogs de medicina bajo la teoría de clasificación de errores de ... -
Errores de traducción en la subtitulación inglés- español de una serie estadounidense de investigación criminal, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)La presente investigación tuvo como objetivo general analizar los errores de traducción en la subtitulación inglés- español de una serie estadounidense de investigación criminal, Lima, 2019. El nivel de estudio fue ... -
Errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar los errores en la traducción de interjecciones del inglés al español en un corpus audiovisual, Lima, 2019. Asimismo, el estudio presentó un enfoque cualitativo, de ... -
Errores en la traducción del subtitulado de videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado “Errores en la traducción del subtitulado en videojuegos: Grand Theft Auto V del inglés al español, Lima 2019” tiene como objetivo analizar los errores en la traducción del ... -
Estrategias de documentación utilizadas por los traductores séniors en la Traducción Técnica, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente tesis titulada “Estrategias de documentación utilizadas por los traductores séniors en la traducción técnica, Lima, 2018” tuvo como objetivo general determinar la estrategia de documentación más utilizada en ... -
Estrategias de traducción en el doblaje al español de los juegos de palabras en una serie cómica norteamericana, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar las estrategias de traducción en el doblaje al español de los juegos de palabras en una serie cómica norteamericana. Asimismo, la investigación fue cualitativa, de ... -
Eufemismos en el doblaje al Español de dos películas cómicas norteamericanas, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación titulada Eufemismos en el doblaje al español de dos películas cómica norteamericanas, Lima, 2018, tuvo como objetivo identificar los eufemismos que se presentan en el doblaje al español de dos ... -
Evaluación de la calidad del traductor automático DeepL del inglés al español en textos especializados, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)La presente investigación tuvo como objetivo analizar y determinar la calidad del traductor automático DeepL, aplicado a textos especializados en la modalidad directa del inglés al español, Lima, 2019. Asimismo, el estudio ...