Listar Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación por título
Mostrando ítems 374-393 de 609
-
Localización de las fases de interpretación simultánea
(Universidad César Vallejo, 2013)La presente tesis tiene como objetivo identificar los procesos cognitivos involucrados en la interpretación simultánea así como determinar la localización de cada uno de ellos en el cerebro. La finalidad de esta investigación ... -
Localización del manual de instrucciones "Operator's Manual" de la empresa Terex del inglés al español: Análisis de las adaptaciones realizadas
(Universidad César Vallejo, 2012)La globalización ha dado origen a una serie de procesos culturales, sociales, políticos, económicos y comerciales, pero sobre todo este último ha contribuido en gran manera a suplir las necesidades de la población mundial ... -
Las locuciones en el subtitulado de una serie estadounidense del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar las locuciones en el subtitulado de una serie estadounidense del inglés al español, Lima, 2019. El enfoque de la investigación fue de carácter cualitativo, de tipo ... -
Las máximas conversacionales y sus técnicas de traducción de un cómic de ciencia ficción, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente tesis tuvo como principal objetivo analizar la relación entre las máximas conversacionales y las técnicas de traducción que fueron aplicadas en la traducción de un cómic de ciencia ficción, Lima, 2019. La ... -
Medios más empleados (Traducción humana y traducción automática) para la traducción de documentos por las empresas de los campos jurídico, médico, hotelero y gastronómico en el distrito de Trujillo-2015
(Universidad César Vallejo, 2015)La presente investigación surge con el propósito de conocer cuáles son los medios más empleados (Traducción humana y traducción automática) para la traducción de documentos por las empresas de los campos jurídico, médico, ... -
Medios más usados para traducir un abstract del español al inglés
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación parte de un interés personal por indagar el análisis textual contrastivo del español al inglés en los abstracts de las tesis al utilizar traductores automáticos o humanos con el fin ... -
El mercado de la subtitulación en Perú y Latinoamérica
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo principal analizar el mercado de la subtitulación en Perú y Latinoamérica y como objetivos específicos fueron describir la historia del mercado de la subtitulación en Perú y ... -
Mercado laboral del traductor profesional independiente, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación titulada Mercado laboral del traductor profesional independiente, Lima, 2022 tuvo como objetivo general analizar el mercado laboral del traductor profesional independiente. Respecto a la ... -
Métodos de traducción de la subtitulación de una serie médica estadounidense, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación comprende como objetivo general analizar los métodos de traducción de la subtitulación de una serie estadounidense. Además, es de tipo básica, diseño de estudio de caso y enfoque ... -
La minuciosidad en la audiodescripción
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar el guión de audiodescripción de la miniserie “El Inocente”, asimismo, identificar los elementos verbales y no verbales que forman parte de la minuciosidad ... -
Modalidades de revisión de textos traducidos al español por egresados de una universidad privada, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente tesis tiene como objetivo principal analizar el nivel de las modalidades de revisión de textos traducidos al español por egresados de una universidad privada. En cuanto a la metodología utilizada, la tesis ... -
Modulaciones en el subtitulado de una película animada del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación titulada, Modulaciones en el subtitulado de una película animada del inglés al español, Lima, 2019, tuvo como objetivo analizar las variedades de modulación que se presentan en el subtitulado ... -
Naturalidad Del Sentido En La Traducción Al Español En El Texto Literario Juvenil “Bajo La Misma Estrella”, Chiclayo-2017
(Universidad César Vallejo, 2017)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación se denomina la naturalidad del sentido en la traducción al español del texto literario juvenil “Bajo la misma estrella” el cual tuvo como objetivo general demostrar la naturalidad ... -
Los neologismos semánticos en la traducción de un libro de medicina del inglés al español, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo Analizar los neologismos semánticos presentes en la traducción de un libro de medicina del inglés al español, Lima, 2019. Asimismo, el estudio presentó un enfoque cualitativo, ... -
Neologismos surgidos en la pandemia de la COVID-19 en la Red Social Twitter, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEl propósito de este estudio es analizar los neologismos en español surgidos en la pandemia de la COVID-19 en la red social Twitter. De los neologismos analizados se obtuvo un total de 50 muestras. El presente trabajo ... -
Nivel de calidad de la traducción en los abstracts de las tesis de administración de la Universidad César Vallejo
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEsta investigación se elaboró con el fin de determinar el Nivel de Calidad de la traducción en los abstracts de las tesis de administración de la Universidad César Vallejo. La teoría en la que se apoya esta investigación ... -
Nivel de calidad en interpretación telefónica de los intérpretes en un centro de interpretación, Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoEl objetivo de esta investigación fue determinar el nivel de calidad en interpretación telefónica de los intérpretes en un centro de interpretación. La muestra estuvo conformada por toda la población, un total de 23 ... -
Nivel de calidad en la traducción de estados financieros del español al inglés en egresados 2017 de una universidad privada de Lima Norte, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación titulada: Nivel de calidad en la traducción de estados financieros del español al inglés en egresados 2017 de una universidad privada de Lima Norte, 2018, tuvo como objetivo Determinar el nivel ... -
Nivel de calidad en la traducción del inglés al español de textos odontológicos de egresados de una universidad particular, Lima 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)Acceso abiertoLa presente investigación tiene como objetivo determinar el nivel de calidad en la traducción del inglés al español de textos odontológicos de egresados de una universidad particular, Lima 2018. Esta investigación es de ... -
Nivel de competencia comunicativa en la expresión escrita del francés de los egresados de la carrera de Traducción e Interpretación de una universidad privada, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente tesis buscó analizar el nivel de la competencia comunicativa en la expresión escrita del francés de los egresados del periodo 2018-II de la carrera de Traducción e Interpretación de una universidad privada ...