Search
Traducción de canciones de la película“EL REGRESO DE MARY POPPINS” (Inglés – Español Latino)
(Universidad César Vallejo, 2021)
Este trabajo de investigación tuvo como objetivo principal analizar la traducción de 5 canciones
tomadas de la película musical infantil “El regreso de Mary Poppins”, a través de una
comparación entre la versión original ...
Acceso abierto
Herramienta educativa duolingo para mejorar el vocabulario del idioma inglés en los adolescentes de la Iglesia Luz de Amor
(Universidad César Vallejo, 2021)
El presente trabajo de investigación tiene como objetivo principal analizar el efecto
de la herramienta educativa Duolingo en la mejora del vocabulario del idioma inglés
en los adolescentes de la Iglesia “Luz de Amor”, ...
Acceso abierto
Aplicación del programa Learning English with Javier basado en el método comunicativo para mejorar la comprensión lectora del idioma inglés
(Universidad César Vallejo, 2021)
Tesis titulada “Aplicación del Programa “Learning English with Javier” basado
en el Método Comunicativo para mejorar la Comprensión Lectora del Idioma Inglés”
ha sido elaborada considerando los parámetros de la investigación ...
Acceso abierto
Estrategias de traducción de los juegos de palabras en el doblaje y subtitulado de un sitcom, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación tuvo como objetivo analizar las estrategias de traducción
de los juegos de palabras en el doblaje y el subtitulado al español de un sitcom,
Lima, 2021. Con respecto a la metodología, esta tuvo ...
Acceso abierto
La traducción de referentes culturales en el doblaje latinoamericano de la película Shrek 2 (2004)
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación titulada “La traducción de referentes culturales en el
doblaje latinoamericano de la película Shrek 2 (2004)”, tuvo como objetivo general
analizar las técnicas de traducción en el doblaje al ...
Acceso abierto
Propuesta de subtitulación para niños sordos en la televisión peruana: El caso de “Aprendo en casa”
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación tuvo como objetivo principal proponer la subtitulación del
material audiovisual de la estrategia “Aprendo en casa” para niños sordos en la
televisión peruana. Para llevar a cabo este estudio, ...
Acceso abierto
Elaboración de un glosario inglés - español en el campo de la auscultación de pavimentos en la ingeniería civil, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación tuvo como objetivo principal elaborar un glosario Inglés
- Español en el campo de la auscultación pavimentos en la Ingeniería Civil, Lima
– 2021. Respecto a la metodología de la investigación ...
Acceso abierto
Significado de las experiencias de los intérpretes en la interpretación remota durante la pandemia COVID-19, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
El presente trabajo de investigación titulado “Significado de las experiencias
de los intérpretes en la interpretación remota durante la pandemia COVID-19, Lima,
2021” tuvo como objetivo general comprender el significado ...
Acceso abierto
Cumplimiento de la norma UNE en el subtitulado para sordos de una serie dramática mexicana, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar el cumplimiento de
la Norma UNE 153010:2012 en la serie dramática mexicana, Lima, 2021. En cuanto
a la metodología tuvo como enfoque cualitativo, tipo ...
Acceso abierto
Técnicas de traducción empleadas en la plataforma de la Organización Mundial de la Salud, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)
La presente investigación tiene como objetivo analizar las técnicas de traducción
empleadas en la plataforma de la OMS, Lima, 2021. Con respecto a la metodología
de investigación, el enfoque fue cualitativo, el nivel fue ...
Acceso abierto