Lima Norte: Envíos recientes
Mostrando ítems 41-60 de 348
-
El uso de las memorias de traducción en textos jurídicos
(Universidad César Vallejo, 2011)Esta investigación quiere dar a conocer los beneficios y las bondades que brinda la tecnología al traductor. El trabajo de un traductor puede realizarse de manera más rápida si éste utiliza las herramientas necesarias ... -
Análisis de la informatividad de la carta gastronómica del Country Club Lima Hotel traducida al inglés
(Universidad César Vallejo, 2012)El presente trabajo de investigación se basa en el análisis del Corpus obtenido de la traducción al inglés de la carta gastronómica del Country Club Lima Hotel. Este trabajo tiene como finalidad determinar el grado de ... -
La calidad de la subtitulación al español en una película animada estadounidense, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente indagación mostró como finalidad analizar la calidad de la subtitulación al español en una película animada estadounidense, Lima, 2023. La metodología tuvo un enfoque cualitativo, tipo básico, nivel descriptivo ... -
Técnicas de traducción y el cumplimiento de estándares de calidad en el doblaje de una serie de suspenso, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa investigación presentada a continuación, con el título de Técnicas de traducción y el cumplimiento de estándares de calidad en el doblaje de una serie de suspenso, Lima, 2023, cuyo objetivo general consistió en analizar ... -
Traducción de expresiones idiomáticas presentes en el doblaje al español de una serie de comedia norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación titulada Traducción de expresiones idiomáticas presentes en el doblaje al español de una serie de comedia norteamericana, Lima, 2022 tuvo como objetivo general analizar la traducción de expresiones ... -
Traducción musical al español de una película animada estadounidense, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEl objetivo general fue analizar la traducción musical al español de una película animada estadounidense, Lima, 2023. Por un lado, con respecto a la metodología se empleó un enfoque cualitativo, el tipo de investigación ... -
Problemas en la traducción de siglas del manual "Livre de l'externe: Endocrinologie, Diabétologie, Nutrition" al castellano
(Universidad César Vallejo, 2012)La presente tesis está basada en el análisis de las siglas encontradas en el manual « Livre de l'externe: Endocrinologie, Diabétologie, Nutrition» y se pretende mostrar los equivalentes que existen en español para evitar ... -
Problemas de traducción de la escanducción inglés-español de un manga, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa investigación tuvo como objetivo identificar los problemas de traducción que se presentan en una escanducción realizada del inglés al español de un manga, Lima, 2023. Con respecto a la metodología, fue de enfoque ... -
Variación lingüística del español latino y peninsular en la traducción del inglés de una historieta, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo general analizar la variación lingüística del español latino y peninsular en la traducción del inglés de una historieta, Lima, 2022. La metodología empleada fue de tipo básica, ... -
Problemas de traducción en el doblaje del inglés al español de una película animada, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado «Problemas de traducción en el doblaje del inglés al español de una película animada, Lima, 2022» tuvo como objetivo analizar los problemas de traducción presentes en el ... -
Clasificación y estrategias para la traducción de modismos en el subtitulado al inglés de una película de comedia peruana, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente investigación titulada “Clasificación y estrategias para la traducción de modismos en el subtitulado al inglés de una película de comedia peruana, Lima, 2023” tuvo como propósito analizar la clasificación y ... -
Elaboración de un glosario terminológico médico inglés-español sobre fisiología humana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado Elaboración de un glosario terminológico médico inglés-español sobre fisiología humana, Lima, 2022 tuvo como objetivo elaborar un glosario terminológico inglés-español sobre ... -
Traducción del humor en el doblaje al español latino de una película cómica norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar la traducción del humor en el doblaje al español latino de una película cómica norteamericana, Lima, 2022. A nivel de metodología tuvo un enfoque cualitativo, tipo ... -
Subtitulación en Lima Metropolitana, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo general describir el panorama de la subtitulación en Lima Metropolitana, Lima, 2023. El tipo de investigación fue básica, con diseño de estudio de caso, de enfoque cualitativo ... -
Traducción del humor en el doblaje al español de una película cómica norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación titulado Traducción del humor en el doblaje al español de una película cómica norteamericana, Lima, 2022 tuvo como objetivo general analizar la traducción del humor en el doblaje al ... -
Anglicismos presentes en un libro conceptual de marketing digital, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo analizar los tipos de anglicismos que se utilizan en un libro conceptual de marketing digital. Este trabajo tuvo un tipo de investigación básica, un enfoque cualitativo, un ... -
La calidad en el doblaje del inglés al español peninsular y peruano de una película animada, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente tesis denominada La calidad en el doblaje del inglés al español peninsular y peruano de una película animada, Lima, 2022 tuvo como objetivo general analizar la calidad en el doblaje del inglés al español ... -
La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación titulada “La traducción de extranjerismos en el subtitulado al español de una película norteamericana, Lima, 2022” tuvo como objetivo analizar la traducción de extranjerismos en el subtitulado ... -
Traducción de unidades fraseológicas en el doblaje al español latino de una película norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar la traducción de unidades fraseológicas en el doblaje al español latino de una película norteamericana. En cuanto a la metodología, la investigación fue ... -
Las vivencias de los traductores sobre la adaptación laboral durante la pandemia, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general comprender las experiencias vividas de los traductores sobre la adaptación laboral durante la pandemia, Lima, 2022. Asimismo, el estudio tuvo un enfoque ...