Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorRíos Valero, Laura Lisset
dc.contributor.authorSánchez Huamán, Cynthia Irene
dc.date.accessioned2018-07-20T22:05:44Z
dc.date.available2018-07-20T22:05:44Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/17394
dc.description.abstractLa presente investigación titulada: el lenguaje médico de cirugía de órganos intraabdominales en la traducción de la revista «Cochrane Library» del inglés al español, Lima, 2018, tuvo como objetivo analizar cómo se presenta el lenguaje médico de cirugía de órganos intraabdominales en la traducción de la revista «Cochrane Library» del inglés al español, Lima, 2018. La investigación empleó un diseño no experimental, de enfoque cualitativo y de tipo aplicada. La unidad de análisis estuvo conformada por la revista médica «Cochrane Library» de la cual se extrajeron 40 términos para su análisis respectivo. Los resultados demostraron la presencia de cultismos, epónimos, acrónimos, abreviaturas, abuso de voz pasiva y uso abundante de construcciones nominales, siendo el cultismo el lenguaje más empleado respecto al nivel léxico-terminológico y el abuso de voz pasiva respecto al nivel morfosintáctico. Finalmente, se llegó a la conclusión de que el lenguaje médico tiene ciertos rasgos que lo caracterizan y que representan gran dificultad en la traducción de textos médicos.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rightsAtribución 4.0 Internacionales_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.subjectLenguaje Médicoes_PE
dc.subjectCirugía de Órganos Intraabdominaleses_PE
dc.subjectNivel Léxico-Terminológicoes_PE
dc.subjectNivel Morfosintácticoes_PE
dc.titleEl lenguaje médico de cirugía de órganos intraabdominales en la traducción de la revista «Cochrane Library» del inglés al español, Lima, 2018es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción- Terminologíaes_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess