Browsing by Subject "Traducción"
Now showing items 41-60 of 142
-
Competencias traductoras requeridas en el campo de especialidad agrónoma en la empresa Casaluker del Perú S.A, 2019
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEste trabajo de investigación titulado “Competencias traductoras requeridas en el campo de especialidad agrónoma en la empresa Casaluker del Perú S.A, 2019” tuvo como objetivo general determinar cuál es la competencia ... -
La conservación del idiolecto en los personajes principales de una serie dramática traducida al español, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar la conservación del idiolecto en los personajes principales de una serie dramática traducida al español, Lima, 2020. Asimismo, esta investigación fue de ... -
La creatividad como complemento de solución de focos de dificultad en la traducción de textos periodísticos digitales (inglés-español)
(Universidad César Vallejo, 2014)La traducción posee muchas especialidades, cada una con características particulares que las distinguen entre sí. Entre ellas se encuentra la traducción periodística que contiene elementos del texto científico (por la ... -
Crítica de la antología bilingüe “Trina el pájaro ciego” de Marco Antonio Corcuera traducida por Laura León Concha, Chiclayo
(Universidad César Vallejo, 2020)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación examinó la traducción de la antología bilingüe «Trina el pájaro ciego» haciendo uso de la crítica de traducciones para describir los significados perdidos y ganados en su traducción. ... -
Demanda de servicios de localización en los estudios de traducción en Lima centro, 2016
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente investigación sostiene como objetivo principal determinar la demanda de los servicios de localización, en tres aspectos, que se describen como dimensiones: localización de páginas web, localización de software ... -
Demanda de servicios lingüísticos en los estudios de traducción de Lima Centro, 2015
(Universidad César Vallejo, 2015)La presente investigación titulada “Demanda de servicios lingüísticos en los estudios de traducción de Lima Centro, 2015” tuvo como objetivo conocer la frecuencia de la demanda de los distintos servicios lingüísticos ... -
“Diagnóstico situacional de la gestión de proyectos en los estudios de traducción en Lima Metropolitana, 2016”
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente tesis titulada “Diagnóstico situacional de la gestión de proyectos en los estudios de traducción en Lima Metropolitana, 2016” tuvo como objetivo general describir el diagnóstico situacional de las seis fases ... -
“Diagnóstico situacional de la interpretación de conferencias en eventos internacionales en Lima Metropolitana en el período 2012 – 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)Objetivo: Describir la situación, académica, laboral y logística de la interpretación de conferencia en eventos de alcance internacional, realizados en Lima. Realizar la descripción de la Interpretación de conferencias, ... -
Diagnóstico situacional de los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima, 2018
(Universidad César Vallejo, 2018)El objetivo general de esta investigación fue determinar el diagnóstico situacional de todos los traductores e intérpretes egresados de una universidad privada de Lima cuyo periodo comprende desde el año 2011-II al ... -
Diferencia en la calidad de la traducción de un texto turístico realizada por un traductor empírico y un traductor profesional
(Universidad César Vallejo, 2011)El presente estudio fue llevado a cabo como requerimiento para obtener el título de Licenciada en Traducción e interpretación. En él hablamos del nivel de calidad de las traducciones, específicamente de los textos ... -
Dificultades de traducción en canciones mormonas en inglés, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo analizar las dificultades de traducción de canciones mormonas en inglés, Lima, 2021. Con respecto a la metodología, tuvo enfoque cualitativo, fue de tipo básico, ... -
Dificultades terminológicas en la traducción de textos farmacéuticos del inglés al español
(Universidad César Vallejo, 2013)En la presente investigación se explican las dificultades terminológicas que existen en la traducción del inglés al español de textos farmacéuticos, específicamente en los prospectos de medicamentos para pacientes. La ... -
“Dominio terminológico y fraseológico en la traducción de textos jurídicos inglés-español de los practicantes de los estudios de traducción de Lima metropolitana 2014”
(Universidad César Vallejo, 2014)Objetivo: Analizar el dominio terminológico y fraseológico que poseen los practicantes en la traducción de textos jurídicos en estudios de traducción, especialmente locuciones, colocaciones y terminología jurídica, ... -
Elaboración de manual de terminología especializada y la traducción técnica para el campo de la agroindustria en la Empresa Caña Brava Sullana- Piura
(Universidad César Vallejo, 2011)Para elaborar la presente tesis denominada Elaboración de Manual de Terminología Especializada y la Traducción Técnica para el Campo de la Agroindustria en la Empresa Caña Brava Sultana- Piura , se ha utilizado un diseño ... -
Elaboración de un glosario terminológico médico bilingüe relativo al impacto covid-19, Lima, 2020
(Universidad César Vallejo, 2020)El presente estudio titulado Elaboración de un glosario terminológico médico bilingüe relativo al impacto covid-19, Lima, 2020 tuvo como objetivo general comprobar si el uso de un glosario terminológico médico bilingüe ... -
Elementos de la traducción musical del español al inglés de canciones pop-rock
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl objetivo de la presente investigación fue aplicar los cinco criterios con los que debe contar una traducción musical, la cantabilidad, el sentido, la naturalidad, el ritmo y la rima, los cuales fueron propuestos por ... -
La equivalencia de las metáforas en la traducción al español de una obra literaria de género lírico, Lima, 2019
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoLa presente investigación titulada La equivalencia de las metáforas en la traducción al español de una obra literaria de género lírico, Lima, 2019 tuvo como objetivo analizar el grado de equivalencia existente en un ... -
Los equivalentes funcionales en la traducción de contratos mineros del inglés al español, 2016
(Universidad César Vallejo, 2016)La presente tesis titulada “Equivalentes funcionales en la traducción de contratos mineros del inglés al español, 2016”; tuvo como objetivo identificar el uso de los equivalentes funcionales y analizar la función que ... -
Errores de subtitulación para personas con discapacidad auditiva de la película Mileuristas
(Universidad César Vallejo, 2019)Acceso abiertoEn este trabajo de investigación, se tuvo como objetivo principal, determinar los errores de subtitulación para personas con discapacidad auditiva de la película Mileuristas. Para ello se realizó una investigación ... -
Errores de traducción de los chats comerciales del inglés al español en un traductor automático, Lima, 2021
(Universidad César Vallejo, 2021)Acceso abiertoLa presente tesis tuvo como objetivo analizar los errores de traducción de los chats comerciales del inglés al español en un traductor automático, Lima 2021. Con respecto a la metodología, tuvo un enfoque cualitativo, ...