Mostrar el registro sencillo del ítem
Figuras retóricas y técnicas de traducción de una obra literaria del inglés al español, Lima, 2022
dc.contributor.advisor | Gálvez Nores, Betty Maritza | |
dc.contributor.author | Victorio Huaracallo, Vladimir Martin | |
dc.date.accessioned | 2023-02-13T21:46:58Z | |
dc.date.available | 2023-02-13T21:46:58Z | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/106574 | |
dc.description.abstract | El presente trabajo de investigación titulado Figuras retóricas y técnicas de traducción de una obra literaria del inglés al español, Lima, 2022 tuvo como objetivo analizar las figuras retóricas semánticas y las técnicas de traducción encontradas en una obra literaria y su traducción. Esta investigación tuvo un enfoque cualitativo, un nivel descriptivo, un diseño estudio de caso y fue tipo básico. La técnica y el instrumento fueron el análisis documental y la ficha de análisis. Se analizó la versión en lengua origen y su traducción al español de la obra literaria Romeo and Juliet. 79 muestras fueron analizadas a través del instrumento. Como resultado, se determinó que el símil y la metáfora fueron encontrados en 17 y 14 casos respectivamente y la técnica de traducción más empleada fue la traducción literal encontrada en 50 casos. Se concluyó que la traducción literal fue la técnica más utilizada para la traducción de figuras retóricas, por consiguiente, el traslado del texto origen perdió creatividad. | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_PE |
dc.subject | Inglés | es_PE |
dc.subject | Inglés - Traducción al español | es_PE |
dc.title | Figuras retóricas y técnicas de traducción de una obra literaria del inglés al español, Lima, 2022 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciado en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 43259931 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0003-0052-7956 | es_PE |
renati.author.dni | 72138161 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Vasquez Rodriguez, War Antonio | |
renati.juror | Villanueva Capcha, Victoria | |
renati.juror | Gálvez Nores, Betty Maritza | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
dc.description.lig | Educación y calidad educativa | es_PE |
dc.description.rsu | Apoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveles | es_PE |
dc.description.ods | Educación de calidad | es_PE |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)
-
Lima Norte [348]