Escuela de Traducción e Interpretación
Colecciones en esta comunidad
Envíos recientes
-
Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa investigación tuvo como objetivo general analizar las estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales y como objetivos específicos, determinar el uso de la estrategia de estandarización, ... -
Factores psicoemocionales que enfrentan los intérpretes consecutivos profesionales y naturales de Piura y Lima en un proceso de interpretación
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoLa presente investigación ahondó en los efectos de factores psicoemocionales en intérpretes consecutivos y tuvo como ODS Educación de calidad, meta 4.4. El objetivo general de la investigación fue analizar los factores ... -
Merging skills: Propuesta de un modelo de actividades pragmáticas para mejorar las habilidades requeridas en la interpretación simultánea
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoEste estudio se desarrolló en el marco del Objetivo de Desarrollo Sostenible número 4, educación de calidad, mediante sus objetivos de estudio. El objetivo general fue proponer el modelo de actividades pragmáticas basado ... -
Estrategias de traducción en los problemas culturales de la traducción del inglés al español en textos de marketing, Lima, 2024
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoLa presente investigación para la obtención del título profesional se centra en analizar exhaustivamente las estrategias de traducción empleadas en los problemas culturales presentes en la traducción del inglés al español ... -
Estándares de calidad de la subtitulación del español al inglés de un corto peruano, Lima, 2024
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como finalidad analizar los estándares de calidad de la subtitulación del español al inglés de un corto peruano, Lima, 2024. Contribuyendo así con el Objetivo de Desarrollo Sostenible ... -
Traducción de expresiones idiomáticas al español en una novela juvenil estadounidense, Lima, 2024
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoLa traducción literaria es importante. Por eso, la traducción de expresiones idiomáticas es fundamental para los que disfrutan la lectura en su lengua natal. Además, el objetivo de desarrollo sostenible (ODS) de brindar ... -
Tres dificultades terminológicas en la traducción de prospectos del sector farmacéutico
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoActualmente, existen dificultades en el proceso de traducción de un texto relacionado al sector farmacéutico. Por ello, la intervención del profesional encargado de la traducción farmacéutica es una labor que demanda ... -
El proceso del doblaje en una empresa peruana de doblaje, Lima, 2024
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoEste trabajo explora el proceso del doblaje en el Perú, basándose en la propuesta de Chaume, ya que busca aportar a la realización del ODS 4, Educación de calidad, brindando nuevos saberes al describir el proceso del ... -
Análisis de los dilemas éticos en la interpretación de los egresados de una universidad particular, Chiclayo – 2024
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoEl presente estudio tuvo como objetivo general: Analizar los dilemas éticos en la interpretación de los egresados de una universidad particular, Chiclayo – 2024, y contribuye al avance del ODS 4: Educación de calidad, ... -
La ironía en el doblaje al español de una serie animada norteamericana, Lima, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoLa presente investigación titulada La ironía en el doblaje al español de una serie animada norteamericana, Lima, 2022 tuvo como objetivo general analizar la ironía, según sea su tipología, dentro de la serie animada ... -
Técnicas de traducción al español por traducción automática de un manual de bioseguridad de la World Health Organization, Lima, 2024
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoLa presente investigación aporta al Objetivo de Desarrollo Sostenible (ODS) número 3, el cual busca garantizar una vida saludable y promover el bienestar de todas las personas a lo largo de sus vidas. El objetivo de esta ... -
Calidad de la traducción al español en un artículo científico en inglés realizado por un traductor automático, Lima, 2024
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoEsta investigación está en consonancia con el Objetivo de Desarrollo Sostenible 4, que tiene como meta garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad para todas las personas, promoviendo la alfabetización y ... -
Técnicas de traducción al español aplicadas en una novela de fantasía inglesa, Lima, 2024
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoEl presente informe de tesis buscó aportar a la ODS 4 (Educación de calidad), donde se busca analizar las técnicas de traducción al español aplicadas en una novela de fantasía inglesa, Lima, 2024. Se contó como objetivo ... -
Gestión de la calidad en un estudio de traducción profesional, Lima, 2024
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo relación con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) 8 y 17, los cuales planean incrementar los niveles de productividad económica, la actualización tecnológica y la innovación, asimismo, ... -
Errores en el fansubbing del inglés al español de un programa coreano de entrevistas, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEl presente estudio tuvo como objetivo principal analizar los errores en el fansubbing del inglés al español de un programa coreano de entrevistas, Lima, 2023. Para ello, se realizó un trabajo de investigación cualitativa ... -
Recursos para la traducción de una historieta de ciencia ficción estadounidense al español, Lima, 2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoEn este estudio de caso se analizaron 10 tomos de la historieta The Walking Dead, Deluxe, del inglés al español, donde se identificaron los recursos para la traducción de historietas propuestos por Castillo para solucionar ... -
Revisión sistemática de los errores ortotipográficos
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoLa presente investigación buscó aportar al objetivo de desarrollo sostenible de educación de calidad, por lo que tuvo como objetivo principal de estudio explorar los errores ortotipográficos a través de una revisión ... -
Elaboración de un glosario terminológico bilingüe para textos médicos sobre el Cáncer de Piel, Trujillo-2023
(Universidad César Vallejo, 2023)Acceso abiertoLa presente tesis con nombre “Elaboración de un glosario terminológico bilingüe para textos médicos sobre el cáncer de piel, Trujillo – 2023” tuvo como objetivo general verificar si el uso de un glosario terminológico ... -
Análisis de los falsos amigos más comunes en la traducción del francés al español de una obra literaria
(Universidad César Vallejo, 2024)Acceso abiertoLa presente investigación tuvo como objetivo general determinar los falsos amigos más frecuentes en la traducción del francés al español de una obra literaria, asimismo, se plantearon tres objetivos específicos los cuales ... -
La gestión de proyectos en un estudio de traducción de Lima Metropolitana, 2022
(Universidad César Vallejo, 2022)Acceso abiertoEl presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar la Gestión de Proyectos en un estudio de Traducción de Lima metropolitana, 2022.La metodología empleada del presente estudio tuvo un enfoque ...