Estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales
Fecha
2022Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
La investigación tuvo como objetivo general analizar las estrategias empleadas
en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales y como objetivos
específicos, determinar el uso de la estrategia de estandarización, adaptación,
creación y por último determinar la estrategia de traducción literal en la
traducción de anuncios publicitarios en redes sociales. Tuvo como participantes
las tres redes más conocidas mundialmente, Facebook, Instagram y LinkedIn,
de los cuales se analizaron 36 anuncios publicitarios de temas populares como:
Comida, cosméticos, tecnología y automóviles. La investigación fue tipo
aplicada, de enfoque cualitativo y se utilizó como instrumento la ficha de análisis.
Los resultados de la investigación indicaron que en la estrategia de
estandarización se utilizaron en 6 anuncios en idioma universal, la adaptación en
2 anuncios debido a que hubo presencia de referentes culturales, la creación en
10 anuncios con distinta tipografía, imagen y eslóganes con estilo de
empoderamiento y aventura. Asimismo, la traducción literal con 18 anuncios
publicitarios. Finalmente, se concluyó que la traducción literal es la estrategia
más empleada en el ámbito publicitario por parte de los traductores
profesionales.
Colecciones
- Trujillo [111]