Envíos recientes

  • El uso de una herramientas de traducción automática en la traducción humorística 

    Carrasco Salvatierra, Reyna Solange; Revilla Burmester, Tanya Michelle (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    Esta tesis se realizó con el fin de investigar sobre el uso de la traducción automática en la traducción humorística, por lo que el desarrollo de las herramientas de traducción automática puede ser de ayuda para enfrentarse ...
  • Haciendo Visible lo Inaudible: Una propuesta de subtitulación para sordos de un programa de “Aprendo en Casa” 

    Crisanto Macalupu, Valery Dashana; Quispitongo Sanchez, Henry Abelardo (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    La presente investigación tuvo como objetivo realizar una propuesta de subtitulación para personas con discapacidad auditiva y sordas de un capítulo de “Aprendo en Casa” para 5° año de nivel secundaria cumpliendo la norma ...
  • El intérprete de la Iglesia de Cristo 

    Flores Ascue, Pedro Sion El (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    Hoy en día contamos con la visita de hermanos norteamericanos a la Iglesia de Cristo, he ahí la necesidad de contar con un intérprete. El objetivo general del presente estudio fue analizar el perfil del intérprete de la ...
  • La tecnología y su contribución al uso del lenguaje de señas 

    Silva Meza, Yorlin Katrina; Zumaeta Cabrera, Nancy Diana (Universidad César Vallejo, 2023)
    Embargado
    La tecnología, como herramienta específica, despliega potencial significativo en la mejora de la calidad de vida y la inclusión social de la comunidad con discapacidad auditiva. Esta investigación se enfoca en la evaluación ...
  • Las figuras retóricas en la traducción de la poesía inglesa 

    Alvarado Salinas, Danna Eliane; Rebaza Garcia, Maria Isabel de Fatima (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    La presente investigación se redactó bajo los objetivos de identificar las figuras presentes en la traducción de la poesía inglesa al español, a la par de identificar cuáles eran estas figuras retóricas que se pierden ...
  • Estrategias de traducción empleadas en un cómic de superhéroes 

    Herrera Aguilar, Carmen Lucia; Tirado Zavaleta, Lucio Santos (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    Esta tesis se realizó con el fin de investigar las principales técnicas y estrategias de traducción halladas en los cómics, debido a la complejidad por medios textuales y no textuales con los que se cuenta al traducir. ...
  • El desempeño de ChatGPT en la traducción de textos médicos 

    Calderon Morales, Flor Alisandra; Garcia Frias, Edwin Junior (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    Un modelo de lenguaje, fruto de la inteligencia artificial, ha destacado actualmente por su desenvolvimiento en actividades de distintas áreas y capacidad de razonamiento similar a la de un humano. Esta investigación ...
  • El impacto de la audiodescripción en la inclusión social de las personas con discapacidad visual 

    Alvarado Ramos, Lucia Ysabel; Rodriguez Guzman, Katherine Noely (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    La presente investigación titulada “El impacto de la audiodescripción en la inclusión social de las personas con discapacidad visual” tuvo como objetivo determinar el impacto de la audiodescripción en la inclusión de las ...
  • La transcreación: estrategia aplicada en la traducción publicitaria 

    Ledesma Chavarria, Deseret Carhum (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    La presente investigación tuvo como objetivo analizar la transcreación como estrategia traductora en los anuncios publicitarios de marcas internacionales, además de identificar cuál fue la estrategia más utilizada en la ...
  • Estrategias de traducción para la intraducibilidad de los culturemas encontrados en una obra literaria andina 

    Alcantara Rengifo, Silvana Nicolle; Castillo Lujan, Naomi Milagros (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    La presente tesis tuvo como objetivo general analizar las estrategias que se emplearon para traducir los culturemas aparecidos en la obra “Los perros hambrientos” de Ciro Alegría. El estudio fue de tipo aplicada, de ...
  • La salud mental y el desempeño del intérprete de enlace 

    Ocas Aguilar, Katherin Janeth; Pereda Murillo, Romy Kim Farah (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    El intérprete tiene una labor esencial en el desarrollo en la sociedad y la educación mundial desde hace siglos, siendo parte de distintos campos de estudio. Por ello, su salud puede verse afectada. El objetivo de ...
  • Análisis de las técnicas de extranjerización y domesticación en las palabras inventadas y conjuros de la primera película de Harry Potter 

    Gonzales Ruiz, Zoila Aurora; Gutierrez Duran, Claudia Lucia (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    El objetivo general de este trabajo de investigación fue identificar la técnica de traducción (extranjerización o domesticación) más usada en los conjuros y palabras inventadas en el doblaje de la primera película de la ...
  • Elementos de la traducción musical del español al inglés de canciones pop-rock 

    Ruiz Vilca, Gerson Hebert (Universidad César Vallejo, 2022)
    Acceso abierto
    El objetivo de la presente investigación fue aplicar los cinco criterios con los que debe contar una traducción musical, la cantabilidad, el sentido, la naturalidad, el ritmo y la rima, los cuales fueron propuestos por ...
  • Análisis del doblaje de los multilingüismos presentados en la serie Daredevil 

    Alza Reyes, Abel Yamir; Cuadros Castañeda, Carol Elizabeth (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    La presente investigación titulada “Análisis del doblaje de los multilingüismos presentados en la serie Daredevil”, tuvo como objetivo general analizar el doblaje de los multilingüismos presentados en la serie Daredevil. ...
  • La no binariedad en el inglés y su abordaje en la traducción al español 

    Alvarado Toribio, Adriana Beatriz; Cigüeñas Saavedra, Jerika Luisa (Universidad César Vallejo, 2022)
    Acceso abierto
    El lenguaje no binario en el inglés presenta un reto para muchos traductores que no conocen acerca de los enfoques que se pueden emplear para abordar elementos lingüísticos como el singular “they” en una traducción, por ...
  • Análisis de técnicas de traducción empleadas en expresiones idiomáticas en la película “Spider-Man: No Way Home” al español latino 

    Alvarez Medina, Harold Sebastian (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    La presente investigación planteó como objetivo analizar las técnicas de traducción más empleadas en el doblaje de las expresiones idiomáticas de la película "SpiderMan: No Way Home". En los aspectos de metodología, esta ...
  • Análisis de las técnicas de traducción empleadas en el subtitulado de la película “White Chicks” 

    Miñano Coronel, Andy Daniel; Morales Gutierrez, Fiorella Patricia (Universidad César Vallejo, 2022)
    Acceso abierto
    La presente investigación titulada: Análisis de las técnicas de traducción empleadas en el subtitulado de la película “White Chicks” tuvo como objetivo general, analizar las técnicas de traducción empleadas en el subtitulado ...
  • Trauma vicario en intérpretes remotos médicos y comunitarios de Trujillo y de Lima 

    Calderon Guerrero, Luis Enrique (Universidad César Vallejo, 2022)
    Acceso abierto
    El trauma vicario es una condición psicológica que puede aparecer en intérpretes remotos médicos/comunitarios; esta, al ser mal gestionada puede causar efectos muy nocivos en la vida personal y laboral del intérprete. ...
  • Análisis de audiodescripción de la película Estación Zombie (Tren a Busan) 

    Rodriguez Torres, Treisy Jhoanna; Pereda Cedron, Diana Coraima (Universidad César Vallejo, 2022)
    Acceso abierto
    La audiodescripción es una modalidad audiovisual que permite a las personas invidentes tener acceso a la cultura, educación y vida social. El objetivo de la presente investigación fue analizar el cumplimiento de la norma ...
  • Elaboración de un glosario terminológico bilingüe en Teología 

    Saavedra Vargas, Jesus Arturo (Universidad César Vallejo, 2023)
    Acceso abierto
    La presente investigación tuvo como objetivo general elaborar un glosario terminológico bilingüe en Teología. En lo que se refiere a la metodología, esta investigación tuvo un enfoque cualitativo, fue del tipo aplicada, ...

Más