Show simple item record

dc.contributor.advisorSagastegui Toribio, Edwin Eduardo
dc.contributor.authorSaavedra Segobia, Alanis Del Pilar
dc.date.accessioned2025-03-25T14:36:24Z
dc.date.available2025-03-25T14:36:24Z
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/163982
dc.description.abstractLa investigación tuvo como objetivo general analizar las estrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales y como objetivos específicos, determinar el uso de la estrategia de estandarización, adaptación, creación y por último determinar la estrategia de traducción literal en la traducción de anuncios publicitarios en redes sociales. Tuvo como participantes las tres redes más conocidas mundialmente, Facebook, Instagram y LinkedIn, de los cuales se analizaron 36 anuncios publicitarios de temas populares como: Comida, cosméticos, tecnología y automóviles. La investigación fue tipo aplicada, de enfoque cualitativo y se utilizó como instrumento la ficha de análisis. Los resultados de la investigación indicaron que en la estrategia de estandarización se utilizaron en 6 anuncios en idioma universal, la adaptación en 2 anuncios debido a que hubo presencia de referentes culturales, la creación en 10 anuncios con distinta tipografía, imagen y eslóganes con estilo de empoderamiento y aventura. Asimismo, la traducción literal con 18 anuncios publicitarios. Finalmente, se concluyó que la traducción literal es la estrategia más empleada en el ámbito publicitario por parte de los traductores profesionales.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectAnuncios publicitarioses_PE
dc.subjectPublicidad en redes socialeses_PE
dc.subjectEstrategias de traducción publicitariaes_PE
dc.titleEstrategias empleadas en la traducción de anuncios publicitarios en redes socialeses_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciada en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeTrujilloes_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni18169364
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-2230-9378es_PE
renati.author.dni62285334
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorTantalean Smith, Consuelo Rosalia
renati.jurorLozano Arredondo, Diana Magcelene
renati.jurorSagastegui Toribio, Edwin Eduardo
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligEducación y calidad educativaes_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess