Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorGálvez Nores, Betty Maritza
dc.contributor.authorGutierrez Guerra, Ronald Kalet
dc.contributor.authorRamirez Casana, Javier Enrique
dc.date.accessioned2024-06-11T19:35:13Z
dc.date.available2024-06-11T19:35:13Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/143002
dc.description.abstractLa presente tesis de investigación tuvo como objetivo general analizar la traducción del humor al español de un cómic de ciencia ficción estadounidense. Además, se contó con tres objetivos específicos los cuales se analizaron las referencias culturales, analizaron la limitación de espacio y analizaron los condicionamientos gráficos que se encontraron en la traducción del humor al español de un cómic de ciencia ficción estadounidense. Por otra parte, se tuvo una investigación de tipo básico, conto con el enfoque cualitativo, el diseño de investigación fue el estudio de caso y se aplicó el nivel descriptivo. Asimismo, la técnica de recolección de datos que se utilizo fue el análisis de contenido y el instrumento fue la ficha de análisis. Mientras que, el corpus elegido fueron siete cómics del volumen de Marvel Ultimate Spider-Man 2000. Se tuvo como resultado que de las 30 fichas (100%), 16 (53%) fueron referencias culturales, siendo el factor más recurrente, 8 (27%) fueron condicionamientos gráficos y 6 (20%) fueron de limitación de espacio.es_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectCómices_PE
dc.subjectTraducción del humores_PE
dc.subjectReferencias culturaleses_PE
dc.subjectLimitación de espacioes_PE
dc.subjectCondicionamientos gráficoses_PE
dc.titleTraducción del humor al español de un cómic de ciencia ficción estadounidense, Lima, 2023es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciado en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni43259931
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-0052-7956es_PE
renati.author.dni72126401
renati.author.dni48153581
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorHostos Quicaña, Irene Livia
renati.jurorGomez Hermoza, Cecilia Del Pilar
renati.jurorGálvez Nores, Betty Maritza
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE
dc.description.ligEducación y calidad educativaes_PE
dc.description.rsuApoyo a la reducción de brechas y carencias en la educación en todos sus niveleses_PE
dc.description.odsEducación de calidades_PE
dc.description.modalityPRESENCIALes_PE


Ficheros en el ítem

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)

Mostrar el registro sencillo del ítem

info:eu-repo/semantics/openAccess
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como info:eu-repo/semantics/openAccess