Mostrar el registro sencillo del ítem
“La demanda de la traducción inversa de textos jurídicos por los peritos traductores del Colegio de Traductores del Perú en los procesos penales 2014”
dc.contributor.advisor | Calero Moscol, Carmen Rosa | |
dc.contributor.advisor | Arrieta Garrido, Juan Carlos | |
dc.contributor.author | Chumpitassi Bastante, Cinthia Stefany | |
dc.date.accessioned | 2017-11-10T13:16:16Z | |
dc.date.available | 2017-11-10T13:16:16Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/2759 | |
dc.description.abstract | El objetivo principal de la presente investigación fue conocer los niveles de demanda que alcanza la traducción inversa de textos jurídicos en los procesos penales realizados por los peritos traductores de Lima. Esta investigación de tipo descriptiva contó con una población conformada por los 7 Peritos Traductores que figuran en el directorio del Colegio de Traductores del Perú. Para la obtención de resultados, se tomaron como muestra los 7 Peritos Traductores a quienes a través de la técnica de la encuesta, se les aplicó un cuestionario anónimo en el cual se plantearon preguntas relacionadas a nuestras variables de investigación y otras que ayudaron al momento del procesamiento de los datos. Una vez ya aplicado nuestro instrumento, se elaboró una base de datos con las respuestas obtenidas, para poder obtener resultados exactos mediante un programa estadístico. En base a los resultados se observó que la hipótesis planteada en un inicio era incorrecta, ya que se corroboró a través de las respuestas aplicadas en el cuestionario que la demanda de la traducción inversa de textos jurídicos usados en un proceso penal fue bajo, llegando a manera de conclusión que esto se debe a múltiples factores que van desde la demanda del juez al momento de solicitar una traducción hasta licitaciones ganadas por un estudio de traducción en particular quien es el que abarca todo el mercado actualmente dejando poca demanda laboral para los Peritos Traductores. | es_PE |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.subject | Procesos penales | es_PE |
dc.subject | Perito traductor | es_PE |
dc.subject | Traducción inversa | es_PE |
dc.subject | Textos jurídicos | es_PE |
dc.title | “La demanda de la traducción inversa de textos jurídicos por los peritos traductores del Colegio de Traductores del Perú en los procesos penales 2014” | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)
-
Lima Norte [355]