“Los errores semánticos de términos económicos en base a la traducción inversa del libro Fundamentals of futures and options markets”
Fecha
2014Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
El presente trabajo de investigación titulado “Los errores semánticos de términos económicos en
base a la traducción inversa del libro Fundamentals of Futures and Options Markets”. Tiene como
objetivo principal determinar la cantidad de errores semánticos de términos económicos
presentes en la traducción inversa del libro “Fundamentals of Futures and Options Markets” y así
mismo determinar cuál de los tres tipos de errores semánticos: lexicales, sintácticos y estilísticos,
se presenta en mayor cantidad en la traducción inversa del libro.
Debido a que en la cultura actual mundial un factor importante es la economía, se decidió basar
este trabajo de investigación en un libro de economía que contiene términos económicos,
tomando como primera variable los errores semánticos de términos económicos y segunda
variable la traducción inversa. Utilizando como población el libro “Fundamentals of Futures and
Options Markets” y como muestra el primer capítulo del libro. Para la realización de esta
investigación se utilizó como instrumento un cuadro comparativo y se usó el método
observacional.
El resultado del presente trabajo de investigación ha sido que en base de las 19 muestras
obtenidas, al categorizarlas a qué tipo de error pertenece, dio como resultado que 11 de los
errores semánticos son lexicales, 5 son sintácticos y 3 son estilísticos. Al expresarse en
porcentajes, los errores lexicales representan un 57.89%, los errores sintácticos un 26.32% y los
errores estilísticos un 15.79%.
En conclusión los errores lexicales representan el mayor porcentaje en el libro “Fundamentals of
Futures and Options Markets”. Por lo tanto de acuerdo a esta investigación, se deduce que el
mayor problema para el traductor es el léxico. El traductor debe tener más en cuenta el léxico al
momento de traducir, ya que de lo contrario cambiará el significado y la comprensión del lector.
Colecciones
- Lima Norte [355]
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: