dc.contributor.advisor | Llontop Castillo, María del Carmen | |
dc.contributor.advisor | Arrieta Garrido, Juan Carlos | |
dc.contributor.advisor | Anchante Terán, Sally Brigite | |
dc.contributor.author | Espinal Machay, Julio César | |
dc.date.accessioned | 2017-11-13T15:24:01Z | |
dc.date.available | 2017-11-13T15:24:01Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/2996 | |
dc.description.abstract | La presente Investigación titulada <<Análisis de la normas de subtitulado del
videojuego Resident Evil 4 en el 2017>> tiene como objetivo principal
caracterizar cómo se manifiestan las normas de subtitulado en lo referente a
las consideraciones técnicas y la lingüística del subtitulado del videojuego
Resident Evil 4. Con respecto a la metodología empleada, la presente
investigación es de enfoque cualitativa, diseño fenomenográfico y de tipo
aplicada. El objeto de estudio fue el videojuego Resident Evil 4. Para llevar a
cabo el análisis de la presente investigación se empleó una lista de cotejo y
entrevistas a expertos. Los resultados demostraron que el subtitulado del
videojuego Resident Evil 4 no respetaban ciertas normas del subtitulado lo que
daba a conocer que el videojuego al ser desarrollado por una empresa
reconocida y profesional, mostraba un producto bueno en aspectos de
traducción, coherencia y síntesis pero omitía el buen uso de las normas de
subtitulado como el número de caracteres por línea o el cambio de plano. | es_PE |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.subject | Coherencia | es_PE |
dc.subject | síntesis | es_PE |
dc.subject | Normas de subtitulado | es_PE |
dc.subject | Caracteres y cambio de plano | es_PE |
dc.title | Análisis de las normas de subtitulado del videojuego Resident Evil 4 en el 2017 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciado en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |