Show simple item record

dc.contributor.advisorLlontop Castillo, María del Carmen
dc.contributor.advisorArrieta Garrido, Juan Carlos
dc.contributor.advisorAnchante Terán, Sally Brigite
dc.contributor.authorEspinal Machay, Julio César
dc.date.accessioned2017-11-13T15:24:01Z
dc.date.available2017-11-13T15:24:01Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/2996
dc.description.abstractLa presente Investigación titulada <<Análisis de la normas de subtitulado del videojuego Resident Evil 4 en el 2017>> tiene como objetivo principal caracterizar cómo se manifiestan las normas de subtitulado en lo referente a las consideraciones técnicas y la lingüística del subtitulado del videojuego Resident Evil 4. Con respecto a la metodología empleada, la presente investigación es de enfoque cualitativa, diseño fenomenográfico y de tipo aplicada. El objeto de estudio fue el videojuego Resident Evil 4. Para llevar a cabo el análisis de la presente investigación se empleó una lista de cotejo y entrevistas a expertos. Los resultados demostraron que el subtitulado del videojuego Resident Evil 4 no respetaban ciertas normas del subtitulado lo que daba a conocer que el videojuego al ser desarrollado por una empresa reconocida y profesional, mostraba un producto bueno en aspectos de traducción, coherencia y síntesis pero omitía el buen uso de las normas de subtitulado como el número de caracteres por línea o el cambio de plano.es_PE
dc.description.uriTesises_PE
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.subjectCoherenciaes_PE
dc.subjectsíntesises_PE
dc.subjectNormas de subtituladoes_PE
dc.subjectCaracteres y cambio de planoes_PE
dc.titleAnálisis de las normas de subtitulado del videojuego Resident Evil 4 en el 2017es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameLicenciado en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.discipline231126es_PE
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesionales_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#tesises_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess