Naturalidad Del Sentido En La Traducción Al Español En El Texto Literario Juvenil “Bajo La Misma Estrella”, Chiclayo-2017
Fecha
2017Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
El presente trabajo de investigación se denomina la naturalidad del sentido en la
traducción al español del texto literario juvenil “Bajo la misma estrella” el cual tuvo
como objetivo general demostrar la naturalidad del sentido en texto meta; el cual
se desarrolló en la Universidad César Vallejo, filial Chiclayo en el año 2017.
Este trabajo tuvo como base la teoría de la equivalencia dinámica propuesta por
Nida, E (2014) quien la define como la capacidad de transmitir el sentido del texto
original ya que el propósito de la versión en español (texto traducido) es causar la
misma reacción por parte del receptor de la lengua meta.
En esta investigación se ha aplicado el diseño descriptivo simple porque la
finalidad de este trabajo es recoger información acerca del objeto que se está
sometiendo a investigación.
La población consta de 2 capítulos con 22 páginas como corpus lingüístico, que
en este caso se trata de los capítulos 8 y 10 del texto literario titulado “Bajo la
misma estrella”, la cual se trabajó a nivel de párrafos con un total de 77 de las
cuales se tomará el 30%; que viene a ser 23 párrafos, del capítulo 8: 25, 17, 33,
2, 30, 23, 14, 16, 9, 20, 35 y del capítulo 10: 37, 13, 32, 40, 39, 20, 6, 21, 19, 27,
3, 8 para ser consideradas la muestra, el método que se utilizó fue el analítico
sintético del objeto de estudio a través de los instrumentos, la matriz de análisis y
lista de cotejo.
Colecciones
- Chiclayo [75]
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: