Análisis de eufemismos en la traducción de noticias económicas del inglés al español, 2016
Fecha
2016Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
La presente tesis “Análisis de eufemismos en la traducción de noticias
económicas del inglés al español, 2016”; tuvo como objetivo identificar y explicar
los tipos de eufemismos que se presentan en la traducción de noticias
económicas del inglés al español. La población estuvo compuesta por noticias
económicas y por una muestra de 30 noticias económicas en inglés, extraídas de
seis periódicos reconocidos como Newsweek, Independent, The New York Times,
The Economist, BBC News y The Week del 2016. La técnica que se empleó fue la
observación y se aplicó como instrumento una ficha de análisis de eufemismos y
una entrevista. En ella se analizaron los tipos y procesos de creación de los
eufemismos. Al analizar los resultados, se observó una gran diferencia entre los
eufemismos semánticos y formales. Finalmente, los resultados demostraron que
se debe tener un conocimiento adicional de los tipos de eufemismos para así
poder identificar los focos de dificultad que provocarían un falso sentido en las
traducciones de noticias económicas.
Colecciones
- Lima Norte [377]
El ítem tiene asociados los siguientes ficheros de licencia: