Mostrar el registro sencillo del ítem
Variedades lingüísticas en la traducción del español al inglés de una obra literaria de Mario Vargas Llosa publicada en el año 2000, Lima, 2019
dc.contributor.advisor | Cornejo Sánchez, Jesús Fernando | |
dc.contributor.author | Zarate Cordova Yesenia | |
dc.date.accessioned | 2019-09-12T13:41:13Z | |
dc.date.available | 2019-09-12T13:41:13Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/36216 | |
dc.description.abstract | El objetivo principal de la presente investigación fue analizar las variedades lingüísticas en la traducción del español al inglés de una obra literaria de Mario Vargas Llosa publicada en el año 2000, Lima, 2019. En cuanto a la metodología, el nivel fue descriptivo, de tipo básica, de enfoque cualitativo y con diseño de estudio de caso. La técnica fue análisis de contenido y el instrumento fue una ficha de análisis. La unidad de análisis fue la obra literaria: La fiesta del chivo. Se obtuvo como resultado 39 variedades lingüísticas tanto en inglés como en español, de las cuales 4 pertenecen a la variedad diatópica y 35 pertenecen a la variedad diastrática. Finalmente, se concluyó que para traducir las variedades lingüísticas, el traductor debe poseer un amplio conocimiento sobre los dialectos y los niveles de lengua que se presentan en un proceso comunicativo en donde interactúan un emisor y un receptor, con el fin de encontrar el término equivalente en la lengua de llegada. | en_US |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Español -Traducción al inglés | es_PE |
dc.subject | Traducciones | es_PE |
dc.subject | Literatura peruana - Traducción | es_PE |
dc.title | Variedades lingüísticas en la traducción del español al inglés de una obra literaria de Mario Vargas Llosa publicada en el año 2000, Lima, 2019 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)
-
Lima Norte [343]