Aproximación a la ortotipografía usual y técnica de la traducción del inglés al español de los textos periodísticos de la sección noticias de The New York Times, 2016
Date
2016Metadata
Show full item recordAbstract
El objetivo de la presente investigación fue caracterizar la ortotipografía de la traducción del
inglés al español de los artículos periodísticos de la sección Noticias del The New York Times,
2016. Como unidad de análisis se utilizó el artículo periodístico de la sección Noticias del The
New York Times, 2016. La investigación presentó un diseño fenomenográfico, del tipo
aplicado. Se aplicaron dos instrumentos: una guía de preguntas y una ficha de análisis. La
guía de preguntas permitió recoger la opinión de tres expertos de la traducción con respecto
al tema de este trabajo y la ficha de análisis facilitó el análisis de los artículos periodísticos
antes mencionados. Como fin de la investigación, se llegó a la conclusión de que existen
aciertos, errores e inconsistencias en el uso de la ortotipografía aplicada en los artículos
periodísticos.
Collections
- Lima Norte [313]
The following license files are associated with this item: