Mostrar el registro sencillo del ítem
Cumplimiento de las convenciones de subtitulación de una serie policial, Lima, 2019
dc.contributor.advisor | Gálvez Nores, Betty Maritza | |
dc.contributor.author | Gutierrez Peralta, Ana Belem | |
dc.date.accessioned | 2020-02-13T22:04:41Z | |
dc.date.available | 2020-02-13T22:04:41Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/40647 | |
dc.description.abstract | El presente Trabajo de Investigación titulado “Cumplimiento de las convenciones de subtitulación de una serie policial, Lima, 2019”, tiene como objetivo principal analizar el cumplimiento de las convenciones de subtitulación de una serie policial, específicamente, de la serie Sherlock, mediante el uso de una metodología de enfoque cualitativo, con un diseño de tipo básico y un método de estudio de casos. Asimismo, para poder llevar a cabo el análisis de los subtítulos de la serie Sherlock, se hizo el empleo de una lista de cotejo, con la cual se obtuvo como resultado que los subtítulos de la serie no respetaban algunas convenciones de subtitulación pese a que estos fueron elaborados por una empresa de renombre dedicada a ofrecer productos de entretenimiento, que si bien es cierto dichos subtítulos tuvieron una buen desempeño en el aspecto de traducción, se pudo evidenciar la presencia de errores en su elaboración respecto a la omisión de convenciones, tales como el incumplimiento del número máximo de líneas o la velocidad de lectura. Es así que se obtuvo como conclusión que las convenciones espaciales fueron las más respetadas, contrario a las temporales y las ortotipográficas. | en_US |
dc.description.uri | Tesis | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/embargoedAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Series de televisión | es_PE |
dc.subject | Traducción e interpretación | es_PE |
dc.title | Cumplimiento de las convenciones de subtitulación de una serie policial, Lima, 2019 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Licenciada en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Gestión de calidad y servicio | es_PE |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#tituloProfesional | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#tesis | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(es)
-
Lima Norte [342]