Show simple item record

dc.contributor.advisorGarcía Rojas, Miguel
dc.contributor.advisorCalero Moscol, Carmen Rosa
dc.contributor.authorChauca León, Pamela Milagros
dc.date.accessioned2021-03-17T12:07:59Z
dc.date.available2021-03-17T12:07:59Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12692/54772
dc.description.abstractLa presente investigación tuvo como objetivo general analizar los anglicismos en la traducción del inglés al español del sitio web Libertador Hotels, Resorts & Spas, Lima, 2019. La taxonomía de anglicismos descrita en esta investigación está fundamentada en la teoría de Einar Haugen (1950). Esta investigación tiene un enfoque cualitativo, es de tipo aplicada, de nivel descriptivo, con un diseño de estudio de casos y emplea la técnica de análisis de contenido. La unidad de análisis estudiada fue la traducción del inglés al español del sitio web Libertador Hotels, Resorts & Spas y la unidad muestral estuvo compuesta por 35 anglicismos encontrados en el corpus, los cuales fueron analizados a través de una ficha de análisis empleada como instrumento de recolección de datos. Se obtuvo como resultado la cantidad de 35 anglicismos, de los cuales 23 fueron identificados como anglicismos simples, 3 híbridos (1 híbrido simple y 2 híbridos compuestos), 4 de tipo calco y 5 semánticos. Finalmente, se concluye que existe un predominio de los anglicismos simples frente a las otras categorías debido a que el sector turístico prefiere utilizar los términos en inglés sin ninguna variación fonológica o morfológica.en_US
dc.formatapplication/pdfes_PE
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad César Vallejoes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccesses_PE
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/es_PE
dc.sourceRepositorio Institucional - UCVes_PE
dc.sourceUniversidad César Vallejoes_PE
dc.subjectTraducción e interpretación - Técnicaes_PE
dc.subjectAnglicismoses_PE
dc.subjectSitio webes_PE
dc.titleAnglicismos en la traducción del inglés al español del sitio web Libertador Hotels, Resorts & Spas, Lima, 2019es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_PE
thesis.degree.disciplineTraducción e Interpretaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidadeses_PE
thesis.degree.nameBachiller en Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.sedeLima Nortees_PE
dc.description.escuelaEscuela de Idiomas: Traducción e Interpretaciónes_PE
dc.description.lineadeinvestigacionTraducción y Terminologíaes_PE
renati.advisor.dni06853961
renati.advisor.dni10452039
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-5935-4239es_PE
renati.advisor.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-2767-0798es_PE
renati.author.dni71730178
renati.discipline231126es_PE
renati.jurorCalero Moscol, Carmen Rosa
renati.levelhttps://purl.org/pe-repo/renati/level#bachilleres_PE
renati.typehttps://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigaciones_PE
dc.subject.ocdehttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01es_PE
dc.publisher.countryPEes_PE


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/embargoedAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/embargoedAccess