dc.contributor.advisor | Calero Moscol, Carmen Rosa | |
dc.contributor.advisor | García Rojas, Miguel | |
dc.contributor.author | Morales Cueva, Samuel Aaron | |
dc.date.accessioned | 2021-03-20T00:33:45Z | |
dc.date.available | 2021-03-20T00:33:45Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12692/55100 | |
dc.description.abstract | El presente trabajo de investigación tiene como objetivo principal analizar cómo
se cumple el subtitulado para sordos según la normativa de Netflix en la película
Cuando los ángeles duermen. Con respecto a la metodología empleada, el
estudio fue de enfoque cualitativo, tipo aplicada, nivel descriptivo y de diseño de
estudio de caso. Además, se aplicó la técnica de análisis de contenido y el
instrumento que se utilizó fue una ficha de análisis. Los resultados demostraron
que en general no se cumple de manera parcial con el cumplimiento de la
normativa de Netflix. Sin embargo, aspectos como identificador de sonido,
identificador de personaje, identificador general e interrupción de sonido no se
emplearon de manera correcta. Además, el uso de cursiva y comillas se
emplearon de manera parcial. Mientras que aspectos como diálogo común y letra
de canciones obtuvieron un correcto empleo en la película. Finalmente, aspectos
como diálogo extranjero e identificador de título de canciones no se presentaron
durante la película. Para finalizar, se concluyó que la película Cuando los ángeles
duermen no cumple de manera parcial con el cumplimiento de la normativa de
Netflix. | en_US |
dc.description.uri | Trabajo de investigación | es_PE |
dc.format | application/pdf | es_PE |
dc.language.iso | spa | es_PE |
dc.publisher | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_PE |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | es_PE |
dc.source | Repositorio Institucional - UCV | es_PE |
dc.source | Universidad César Vallejo | es_PE |
dc.subject | Películas cinematográficas - Subtitulado | es_PE |
dc.subject | Traducción | es_PE |
dc.subject | Sordos | es_PE |
dc.title | Subtitulado para sordos según la normativa de Netflix en la película “Cuando los ángeles duermen”, Lima, 2019 | es_PE |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_PE |
thesis.degree.discipline | Traducción e Interpretación | es_PE |
thesis.degree.grantor | Universidad César Vallejo. Facultad de Derecho y Humanidades | es_PE |
thesis.degree.name | Bachiller en Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.sede | Lima Norte | es_PE |
dc.description.escuela | Escuela de Idiomas: Traducción e Interpretación | es_PE |
dc.description.lineadeinvestigacion | Traducción y Terminología | es_PE |
renati.advisor.dni | 10452039 | |
renati.advisor.dni | 06853961 | |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-2767-0798 | es_PE |
renati.advisor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-5935-4239 | es_PE |
renati.author.dni | 76220473 | |
renati.discipline | 231126 | es_PE |
renati.juror | Calero Moscol, Carmen Rosa | |
renati.level | https://purl.org/pe-repo/renati/level#bachiller | es_PE |
renati.type | https://purl.org/pe-repo/renati/type#trabajoDeInvestigacion | es_PE |
dc.subject.ocde | https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.01 | es_PE |
dc.publisher.country | PE | es_PE |